Information

オンラインショップに新作登場!Online shop  New arrival !2015.10.17

information

【新作】

■ロープを布の中に縫いこんでアタリを付けるなど、KRMらしいこだわりが効いたコートです。
 「Trench-coat」【紺】

■衣のインディゴ撚糸を、固く重くなり過ぎないミニ裏毛に編みたてたプルオーバーです。
 「天の邪鬼カエルプルオーバー」【インディゴ】

32-03-0002-2_12

■■■New product■■■

 

Trench-coat

 

Pullover

32-03-0002-2_12

オンラインショップに新作雑貨たちが登場!Online shop  New arrival !2015.10.16

information

□□□ 衣 □□□

■長袖シャツ、ジャケットと人気のあの素材を使いやすいサイズの「がまぐち」に。
 「つづれ織りがまぐち」【インディゴ】

■定番のあのポーチが、革質を一新して帰ってまいりました!
 「鯰がまぐち革ポーチ」【こげ茶/黒/葡萄茶(ぶどうちゃ)】

□□□ 主衣 □□□

■ピアスにイヤリング、ネックレスなどのアクセサリーが多彩に登場です!
 「玉ピアス」
 「玉イヤリング」
 「プチピアス」
 「プチイヤリング」
 「プチネックレス」
 「革ネックレス」
 「ボーンネックレス」

■手仕事のニードルパンチなので、見た目にも、巻き心地にも温もり感に満たされます。
 「ハンドニードルパンチ-金魚-」
 「ハンドニードルパンチ-月夜-」

□□□ Koromo □□□
■We made a pouch with the popular material which I ordered in this autumn.
■A basic leather porch was renovated.
□ Accessories page of Koromo □

 

 

■■■ Aruji Koromo ■■■

■Pierced earrings, earrings, a necklace. Accessories are really colorful!
■As for the needle punch of the handwork, both the appearance and the winding feeling are warm.
Accessories page of Aruji Koromo

オンラインショップに新作登場!Online shop  New arrival !2015.10.14

information

□□□ 衣 □□□

■日本綿布にオーダーをした希少なオリジナル柄のジャガード織りのシャツ素材です。
 「蝶と牡丹ジャガード長袖シャツ」【黒/インディゴ】

■着物衿のデザインと、インディゴ撚糸を楽しんでいただく七分袖。
 「天の邪鬼 着物衿七分T」【インディゴ/黒鉄】

■少し触れるだけで、すぐに袖を通したくなる素材感が大人気アイテムに新色!
 「爆蘭変わり衿ロンT」【杢ブルー/オートミール杢】

□□□ 主衣 □□□

■リゾート地で愛されたデザインは、タウンユースではお洒落な1着に。
 「丸梅グランシャツ」【生成り】

■こちらは九谷の壺から総柄をの版を起こしたグランシャツ。
 「九谷総柄グランシャツ」【茶】

■爆蘭の変わり衿と同じ形を、レディースに向けた2サイズ展開で。
 「九谷蓮 着物変わり衿ロンT」【墨黒/黄色】

■Wガーゼの肌触りがいいのはコットンの持つ“良さ”を存分に引き出した素材だから。
 「花唐草チャイナ釦シャツ」【朱赤/黄色】

■メンズで人気の「重ね菊唐草」がレディスのタートルになりました。
 「重ね菊唐草タートルネックロンT」【杢グレー/灰茶】

□□□ Koromo □□□

■It is the jacquard texture of the original pattern.

Jacquard Shirt

 

■The T-shirt which wants you to enjoy a neckband design.

Perverse person T-shirt

 

■Everybody likes feel of the cloth.

Talinum crassifolium Long Sleeve Tee

 

□□□ Aruji Koromo □□□

■It is a shirt liked by people who came at a resort in Italy of the 60s.

Circle plum Glanshirt

 

■It is a whole pattern drawn on the pot of the Kutani chinaware firing of Japan. Glanshirt using the cloth.

KUTANI Glanshirt

 

■The item which was popular material became the Lady’s.

Kimono collar T-shirt

 

■The W gauze is a good cotton pull appearance material.
Round collar Shirt

 

■We made a popular pattern a turtleneck in the Lady’s.

Turtleneck T-shirt

オンラインショップに新作登場!Online shop  New arrival !2015.10.06

information

【新作!】

■ジンバブエコットンの新作です!人気の雀柄は新しくなりました!
 「雀のボーダーロングTシャツ」【青緑/黒】

■加賀の文化が生んだ日本有数の焼き物「九谷焼き」が総柄に。
 「九谷総柄ラグラン七分袖Tシャツ」【紺/黄色】

■切り替えデザインは大胆なのに、コーディネートすると繊細な印象に。
 「牡丹カットソーチュニック」【青緑/鼠色】

■こちらはジンバブエコットンを使った、レディースカットソーの新作です。
 「アツミ芥子ロンT」【青/生成り】

■KRMからはジャケット・帽子にもなった、あの生地を使ったパンツが!
 「インディゴヘリンボーンパンツ」【インディゴ】
151006

【 New arrival 】

■Zimbabwean cotton! It is the new pattern of the sparrow.

– Sparrow stripe Long T-shirt –

 

■We made a new whole pattern. It “is traditional ceramics Kutani chinaware firing” of the Kaga area, Japan.
– Kutani & Indigo Three-quart sleeves T –

 

■It is a bold change line and a dress giving a delicate impression.
– Peony Tunic –

 

■This is Zimbabwean cotton, too. It is a new product of the lady’s cut-and-sew.
– Papaver setigerum Long sleeves T-shirt –

 

■KRM made a jacket and a hat. I made the trouser with the cloth.
– Indigo herringbone Trouser –

151006

オスティア・ジャパン衣 全店 【2015秋冬 展示会】 開催のご案内!"An idea of the staff product"2015.10.06

information

気まぐれ日記をご覧のみなさま、こんにちは。
東北ではすでに紅葉の季節を迎え始めているようです。
今年は何だか寒くなるのが早くなりそうですね。

そんな季節にやってくる、秋の一大イベント、そう「展示会」!!
秋の新作とともに、スタッフがアイデアを練って考えた作品を職人が形にするのです。
いつものあのスタッフがデザイナーになる!?そんな不思議な感覚がやってきます。
15awtenjikai
【期間】10月10日(土)~18日(日)

この秋冬、「衣」のシーズンテーマは「天の邪鬼(あまのじゃく)」!

スタッフはこの「天の邪鬼」をイメージし、さらになんとアイテムを絞りこみ、「ストール」や「タイ」といった“首に巻くもの”をデザインしています。

気になる作品は今はまだお見せできません。
現在、天の邪鬼なエッセンスを加えてい最後の仕上げ中だからです。(笑)
今週末、こちらの公式ホームページ内で発表いたします!お楽しみに!!

もう一つのお楽しみ、限定ノベルティはと言いますと…、そんなスタッフ作品のストールなどにも相性のいい、『限定ストール小物』をプレゼントいたします!
首に巻いたストールにつけるだけで、ぐっとお洒落になる小物たちを、革やビーズ、オリジナル釦など使って1つ1つ手作りしたものです!
男性にもぜひ付けてほしい格好いいデザインもご用意しています。

またこちらの限定ノベルティは、期間中にこの「かわら版ページ」をプリントアウトしたもの、もしくは所定の用紙に“お名前・ご住所・ご連絡先お電話番号”が記載されているものをお持ち頂きました方で、作品代金が税抜10,000円以上お買いあげいただきました方へ、先着順にてお渡しさせていただきます。

※期間限定ショップでは同イベントは開催しておりません。
※「限定ストール小物」は数量限定につき、おひとり様お一つまでとさせていただきます。
 また、なくなり次第終了となります。ご了承ください。

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

ー オンラインショップ ご利用のお客様へ ー

10月10日(土)正午 12:00以降のご注文先着順にて、【限定ノベルティ】の『限定ストール小物』 をプレゼントさせていただきます。(深夜12:00とお間違いのない様、ご注意くださいませ。)

オンラインショップの場合、ご注文時に“お名前・ご住所・ご連絡先番号”をご登録いただいておりますので、引換券は不要となりますが、お一人様お一つまでとなります。
同期間内の複数回に分けてのご注文につきましては、作品代金の合計額が条件を満たした時点で、
プレゼントさせていただきます。あらかじめ、ご理解ください。

Colored leaves began in the north area in Japan.

The event to hold in this timing is this.
To “an idea of the staff product”

15awtenjikai
Period From October 10th to 18th of the Japan time

 

It is not only received new products.
An idea of the staff becomes the product.
In fact, my idea in charge of the online shop was adopted this time, too.

 

Of course it is a craftsman to produce.
KOROMO’s season theme is ” a perverse person”.
All the staff thought about a design from this theme.
But, as for the item, a stall is a condition.

 

There are a few commercialized numbers of people.
I announce the products this weekend. For pleasure!

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

We prepare for another pleasure.
It is a limited novelty.

 
We present “the limited stall miscellaneous goods” looking good with the stall.
We handcrafted all one one.

 
We hand a present from an order after 12:00 in the online shop on October 10 of the Japan time. It is not late-night 12:00.

The order price applies to one more than 10,000 yen.
The postage does not include it. It is to one per person.
It is the end if it becomes the planned number.

期間限定ショップ 10月開催お知らせ Limited shop of October in Japan2015.10.03

information

●熊本県    鶴屋百貨店
        1階 イベントスペース
        9月30日(水)~10月6日(火)

●鹿児島県   山形屋
        1号館5階 イベントスペース
        10月1日(木)~10月7日(水)

●東京都    伊勢丹 府中店
        2階 イベントスペース
        10月7日(水)~10月20日(火)

●北海道    丸井今井 札幌本店
        大通館6階 ザ・ステージ6
        10月7日(水)~10月13日(火)

●東京都    三越 日本橋本店
        本館4階 シーズンスクエア
        10月14日(水)~10月20日(火)

 
●埼玉県    伊勢丹 浦和店
        2階 ザ・ステージ#2
        10月21日(水)~10月27日(火)

●京都府    ジェイアール京都伊勢丹
        3階 プロモーションスペース
        10月21日(水)~10月27日(火)

●愛知県    名古屋三越 栄店
        4階 北イベントスペース
        10月21日(水)~10月27日(火)

●新潟県    新潟伊勢丹
        3階 イベントスペース
        10月21日(水)~10月27日(火)

15oct

●Kumamoto
Tsuruya Department Main building 1st floor event space
From September. 30th through October 6th

 

●Kagoshima
Yamakataya Department Building No. 1 5th floor event space
From October.  1st through 7th

 

●Tokyo
Isetan Department Fuchu store 2rd floor event space
From October. 7th to through 13th

 

●Hokkaido
Maruiimai Department Sapporo main building Odori building 6th floor stage # 6
From October. 7th through 13th

 

●Tokyo
Mitsukoshi Department Nihonbashi main building 4th floor Season square
From October. 14th through 20th

 

●Saitama
Isetan Department Urawa store 2nd floor stage # 2
From October. 21th to through 27th

 

●Kyoto
JR Kyoto Isetan Department 3rd floor promotion space
From October. 21th to through 27th

 

●Nagoya
Mitsukoshi Department Nagoya Sakae store 4th floor north event space
From October. 21th through 27th
●Nigata
Isetan Department Nigata store 3rd floor event space
From October. 21th to through 27th

 

15oct

 

心斎橋店で「あなただけの一着」を。10月のお知らせSpecial clothes only for you. In Shinsaibashi store. October2015.10.01

information

『KRM×テーラーメイド』

 「自分の仕事を持ち、生き方を定めた今、その人生において“特別な一着”が傍にあって良いのではないか。」

老舗の仕立屋さんと組んだこの企画は、お好きな生地と、お好きな形を選んで頂くことができます。
また、お体の採寸による肩幅、袖丈、着丈などの調整も可能で、襟やポケットといったディテールにもこだわって頂けます。

ご予約制という形ではありますが、ご予約=ご購入というわけではございません。
まずは下記のご予約日程をご覧頂き、お気軽に心斎橋店の小塩(おしお)までご連絡下さい。
次月の日程に関しましては、毎月末にホームページ上でお知らせさせて頂きます。

※10月2週目まで、担当者が百貨店での販売に出させていただいておりますため、該当期間中はご予約をお受け付けいたしておりません。
 ご予約をお受付できます日程に関しましては、まずは心斎橋店までお問い合わせくださいませ。
 ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解のほどをお願い申しあげます。
レギュラーページ差し替え画像 (1280x905)
『衣×吉靴房 受注革靴』

 「洋服にも、着物にもあう革靴を」
 「日本人の足にあう革靴を」

信念を持ち、ひとつひとつを手仕事で作成される革靴屋さん「吉靴房」があるのは、京都西陣。

革を裁断し、挟み込んで木型に合わせていき、叩いてカタチづくる…。
革靴専用のミシンを使用していねいに縫い合わせていく…。

衣の職人が抜染によって入れ込んだ柄を選ぶことができ、お好きな組み合わせができるこの靴は、まさに“あなただけの一足”です。
受注革靴画像
【受注詳細】
 AUSTERE JAPAN KOROMO 心斎橋店
 担当:小塩(おしお)
 06-6120-9898
 koromo-shinsaibashi@kodaishin.jp

~ テーラーメイド ~

  Jacket ¥42,800~
  Pants ¥16,800~
  2P ¥58,800~(Jacket,Pants)
  3P ¥71,800~(Jacket,Pants,Vest)

  ※1 全て税抜き価格です。
  ※2 ご予約の目安として、最大2時間のお時間を頂いております。
  ※3 フルオーダーではございませんので、作成できる形には制限がございます。
  ※4 このイベントは告知なく終了する場合がございます。あらかじめご了承くださいませ。

~受注革靴~

 【色】 キャメル、こげ茶、えんじ、紺、苔、黒
 【柄】 鯰、菊、蓮、龍、唐獅子牡丹
 【サイズ】22cm~28cm(※22.5cmのみお作りができません)
 【価格】 46800円(税抜)
 【仕上がり】受注日の翌々月より
 【その他】 ソールや内側の革色も選べます。

  ※1 ひとつひとつが手仕事のため、柄の雰囲気や、入る位置、ベースとなる革色などが異なります。
  ※2 仕上がりまでは、上記よりお時間を頂く場合もございます。
  ※3 受注後のキャンセルはお受けできかねます。ご了承下さいませ。

Shinsaibashi store accepts two custom tailoring.
■Tailor
– Give me communication to Shinsaibashi store on a reservation day of the tailor maid. –

レギュラーページ差し替え画像 (1280x905)

■Leather shoes

受注革靴画像

 

Foreign customer of the plan for stay long-term in Japan.
The customer of a foreigner to live in Japan.
By all means.

オンラインショップに新作登場! Online shop  New arrival !2015.09.27

information

【新作!】

■すらりと立ち上がってくる衿は首もとをキレイに魅せてくれます。
 「椿刺繍立ち衿フレアチュニック」【赤/黒】

■今季テーマ「九谷」をデザインソースに仕立てたインディゴ撚糸作品。
 「菊唐草と九谷蝶ドルマンチュニック」【インディゴ】

■立体的な造作によって生まれたドレープが優美なカットソーワンピ。
 「椿流れ花丸文様ワンピース」【灰/黒】

■インディゴ撚糸の定番クルーカットソーの長袖新作です。
 「小菊ロンT」【インディゴ/黒鉄】

■コーディネートの幅を増やすアイテム・カラーを着あわせを遊んでください。
 「乱菊ロンT」【黄/青】

2015927

【 New arrival 】

 

■The design stand neck which neckwear is reflected in neatly.
– Camellia Flare Tunic –
■This theme in the fall and winter is ArujiKoromo of “KUTANI”.
A design source is in the dress of the indigo.
– Arabesque with chrysanthemum & Butterfly Tunic –
■The cut-and-sew dress that three-dimensional drape is beautiful.

– Crest circle of drift camellia Dress –
■This is a new product of long sleeves in basic crew-cut so of the indigo.

– Small chrysanthemum Long Sleeve T-shirt –
■The variations of coordinates increase with the first place.
Please enjoy it by such an item, a color.

– Chrysanthemum Three-quarter sleeves T-shirt –

 

 

 

2015927

オンラインショップにも新作!Online shop  New arrival !2015.09.20

information

■シャツをご覧の皆さま、この素材の魅力を充分に感じていただいたはず。
 いよいよジャケット登場です。
 「つづれ織りジャケット」【インディゴ-白-/インディゴ-青-】

■シャツアイテムに新作です。KRMより落ち着きのあるシンプルな総柄を。
 「唐花総柄 長袖シャツ【インディゴ/淡インディゴ】」

■イングランドの田園地方でとれる羊毛を使い、日本のニット産地で編みました。
 「SASHIKOニットベスト【赤/紺】」

■まさに今からが見頃の「萩」。衣にも色美しい萩が咲きました。
 「中秋の萩ロンT【インディゴ/黒鉄】」

150920

【 New arrival 】

■This piece of cloth improves more when I make a jacket.
– Jacket –

 

 

■The shirt of KRM is a calm simple whole pattern.
– KARAHANA Long-sleeved Shirts –

 

 

■I use the wool from Cotswolds of England.
And I knit it in Yamagata of the knit production center of Japan.
– SASHIKO knit vest –

 

 

■”The bush clover” which makes the flower that it is beautiful now in Japan bloom.
In a T-shirt of the indigo.
– Bush clover Long Sleeved T-shirt –

 

 

150920

全店に新作登場!Online shop  New arrival !2015.09.12

information

【新作】

■心地よすぎる着心地に、毎年のリピーターもおられるほど。新柄・新色になって登場しました。
 爆蘭(はぜらん)変わり衿ロンT

■このワンピースは先日登場の「蓮天竺カーデ」を羽織っていただくのもオススメの着あわせです。
 泰山木(たいざんぼく)衿ごしワンピース
名称未設定-1

【 New arrival 】

■It is 100% of cotton. It is an incredibly soft piece of cloth.
□Talinum crassifolium Long Sleeve Tee
■It is the refined dress such as the robe.
□Magnolia grandiflora dress

 

名称未設定-1

Category

Archive