Oni Koromo鬼衣
使い込んだ布が擦り切れてしまい、
それを直す事を「繕う(つくろう)」と言い、
何度も何度も重ね縫って、
おおよそ布の終末であろうと思われる姿を目にした時、
誰もが「継ぎ(つぎ)接ぎ(はぎ)だらけ…」とつぶやいてしまいます。
同じ意味にもかかわらず この二つの漢字が使われてる事は、
何も布という物質をつなぎ合わせるだけの意味ではなく、
その時代の背景や精神、ひいては文化遺産まで引き継ぐ役目を
になってほしいとの願いが込められてるような気もします。
望まれて今世に来たものばかりではなく、
数奇な運命に翻弄されながら、
縁あって手元に届いたもの、巡り合ったものばかりです。
人の出逢いと同じで、通り過ぎて、すれ違ってしまえば、
もう一生二度と逢えないかも知れないものばかりです。
そんな、古い布や着物、そして生活装飾品までもを含めた極上の一点物。
それに誇らしげに付くのが、鬼衣のブランドネームなのです。
古すぎて、新しいものです。
Overused cloth becomes worn out and to fix it is called “mending,” re-stitching over and over again.
When the cloth looks like it’s about at its end everyone grumbles, “patch it and mend it.”
Though they have almost the same meaning, there are these two words to express not only the act of connecting two pieces of cloth, but also the desire to amend the past in order to hand down the context and spirit, as well as the cultural heritage of a particular time.
Things don’t all appear in this world because we want them to.
While the ups and downs of fate toy with us, everything we encounter arrives to us for a reason.
Just as with meeting people, if we pass by and miss them, we may never see them again.
Old cloth and garments as well as daily life accessories are all one-of-a-kind items of the finest quality.
The ONI-KOROMO brand name proudly attaches to these.
Things so old that they are new.