「ころもづくり ころもがたり」、いよいよ開幕です! The spring/summer koromo is exhibition "The story of KOROMO" has finally started!2025.03.17
桜の開花予報も発表となり、気温の変わり目と共に私たち衣にも来る季節を快適に、
そして楽しく過ごすための新作が入荷いたします!
3月22日(土)より開催の、春夏新作お披露目「ころもづくり ころもがたり」では、
今年も、デザイナーである衣主の世界観で彩られた春夏新作の「衣」が一挙に入荷致します!
衣主が長年表現したいと想いつづけてきた「かすみ草」が可憐に咲くレディースカットソー、
円山応挙が墨の濃淡を駆使して描いた鯉に魅せられ、京友禅の技法で表現した「波鯉」柄の
シャツにワンピース・・・などなど、今年もワクワクするような洋服を多数ご用意いたしております。
また、この時ばかりのお楽しみ!
税込み¥16,500以上お買い上げのお客様には、「衣オリジナル ボトムスハンガー」を
2本セットで差し上げます。
皆様自慢の一本を、衣の篆刻が刻まれたこちらのハンガーで保管されてはいかがでしょうか。
この日の為に製作された新作のお披露目と共に、皆様とお会いできることをスタッフ一同
楽しみにいたしております。
是非、ご都合合わせの上、オスティアジャパン衣各店へ足をお運びください。
The cherry blossom forecast has been announced,
and as the temperature changes, we will have new items in stock to help you enjoy the coming season comfortably and enjoyably!
From March 22 (Saturday), a new spring/summer production of “The story of KOROMO”
This year, the new spring and summer “KOROMO” which colors the world view of the designer who is the owner of KOROMO is available all at once.
This ladies’ cut-and-sew item features blooming baby’s breath, a design the owner has wanted to feature for many years.
Fascinated by the carp painted by Maruyama Okyo using light and dark shades of ink, the shop is full of exciting clothing, including shirts and dresses with a waving carp pattern, created using the Kyo-yuzen technique.
We also prepare novelty !
For customers who purchase more than 16,500 yen including tax, we will give you a “Kimono original bottom hanger.”
I’ll give you a set of 2.
Why don’t you use this hanger engraved with the KOROMO engraving to keep your favorite item?
All of our staff are looking forward to seeing you and unveiling the new products we made for this day. Please come and visit any of the KOROMO stores at your convenience.