Information

各店限定柄インディゴジップは明日より販売開始!Each store limited pattern indigo zip will be on sale from tomorrow!2025.02.14

information

2025年初の各店限定柄インディゴジップはいよいよ明日、入荷いたします!

各店のこだわりが詰まった作品の画像、そのテーマを今回はご紹介いたします!

・寺町店「雷乃声発(かみなりすなわちこえをはっす)」

二十四節気七十二候にある立春を指す言葉。
龍が天に昇り、春雷を轟せると恵みの雨を降らせて植物が芽吹き始めるという謂れがあります。
衣の風神雷神龍が天に昇り芽吹いたのは、一風変わった蓮でした・・・。

・三条店「老梅守の木霊たち」

老木に棲むとされる精霊「木霊(こだま)」が、今年も見事な梅の花を咲かせることが出来るように
老梅に力を与えています。すると、月夜に梅の花が一輪、また一輪と可憐な紅白に色づきました!
春の訪れももうすぐそこまで来ているようです。

・名古屋店 「高天原の遣い 八咫烏」

古事記に登場する「神武東征」のお話から「八咫烏」が神武天皇を導くために、天照大神の命を受け
高天原から飛び立つ場面を1着に。巧みな職人の技で表現された幽玄な高天原に、手振り刺繍で表現された
「八咫烏」が飛び立つ幻想的な仕上がりです。

お好みの柄はありましたでしょうか?いずれも個性的な3作品が明日より各店に並びます。
店舗限定販売につき、オンラインショップでの販売はございません。

気になるアイテムは、是非各店迄お問い合わせくださいませ。

オスティアジャパン衣 寺町店
TEL :075-212-6353
Email:koromo-teramachi@kodaishin.jp
Instagram :koromo.shop.kyoto

オスティアジャパン衣 三条店
TEL :075-221-3553
Email:koromo-sanjo@kodaishin.jp
Instagram :koromo.shop.kyoto

オスティアジャパン衣 名古屋店
TEL :052-252-5270
Email:koromo-nagoya@kodaishin.jp
Instagram :koromo.shop.nagoya

The first indigo zippers of 2025, limited to each store, will finally arrive tomorrow!

This time, we will introduce the images of the works filled with each shop’s special attention and the theme!

・Teramachi Store “Kaminari Sunawachi Koewohasu”

It refers to the first day of spring in the 72 days of the 24 divisions.
There is a legend that when a dragon rises to the heavens and sends spring thunder, it sends rain of blessings and plants start sprouting.
It was a peculiar lotus that Raijin Ryu, the wind god of Koromo, ascended to heaven and sprouted ・・・.

・Sanjo store “The spirits who protect the old plum tree.”

I hope that the spirit “Kodama,” which is said to live in old trees, will be able to bloom splendid plum blossoms again this year.
It gives power to the old plum. Then, on the moonlit night, one plum blossom after another turned a lovely red and white color!
Spring seems to be just around the corner.

・Nagoya store “Takamagahara’s Messenger Yatagarasu”

According to the story of ‘Jinmu tosei’ (Eastern expedition of the Emperor Jinmu) in Kojiki, ‘Yatagarasu’ received the order of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) to guide the Emperor Jinmu.
This item features a scene from Takamanohara. It is expressed by hand embroidery on a mysterious high heaven expressed by skillful craftsmen The “Yatagarasu” flying out is a fantastic finish.

Do you have a pattern you like? Three unique works will be available at each store starting tomorrow.
This item is only sold in stores and is not available for sale at online shops.

If you are interested in any items, please contact each store.

●AUSTERE JAPAN KOROMO Teramachi store
 TEL: 075-212-6353
 Email: koromo-teramachi@kodaishin.jp
 Instagram: koromo.shop.kyoto

●AUSTERE JAPAN KOROMO Sanjo store
 TEL: 075-221-3553
 Email:koromo-sanjo@kodaishin.jp
 Instagram: koromo.shop.kyoto

●AUSTERE JAPAN KOROMO Nagoya store
 TEL: 052-252-5270
 Email: koromo-nagoya@kodaishin.jp
 Instagram: koromo.shop.nagoya

店舗限定柄のインディゴ撚糸ジップ、出来ました!The store limited pattern indigo twisted yarn zip is ready.2025.02.12

information

大雪に見舞われた日、凍てつくような寒風の日。
日本各地で冬のピークを迎えた一週間でしたね。

しかし、ピークを越えれば緩やかに季節が移ろい始めるものです。
寺町店、三条店、名古屋店では、冬にも春にも使える!衣の定番ジップジャケット
「インディゴ撚糸ジップ」をそれぞれのカラーで柄を構成し、企画しました
各店限定柄作品が、2月15日(土)より販売開始となります!

店舗により特色のあるデザインばかりとなっておりますので、皆様のお好みの柄がきっと
見つかります!
※ご来店が難しいお客様には各店よりの代引き発送(もしくはお振込み)でのご対応も
 致しておりますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。

今回は3作品の柄の一部をご紹介いたします。



インナーに差し込んでインディゴ染めの襟元を見せるも良し。アウターにしてインディゴ染めに
浮かぶ柄を見せて歩くも良し!

詳細は追ってお知らせいたしますので、楽しみにお待ちくださいませ。

A day of heavy snow, a day of freezing cold wind.
It was the peak of winter in many parts of Japan.

But once the peak is over, the seasons start to move slowly.
At the Teramachi, Sanjo and Nagoya stores, you can use it in both winter and spring! Standard Zip Jacket.
“Indigo Twist Zip” is designed with each color pattern.
Each store’s limited pattern will be on sale from Saturday, February 15!

Each store has unique designs, so you will surely find your favorite pattern.

*For customers who cannot come to our store, we can ship by cash on delivery from each store.
We do, so please feel free to contact us.

This time, we will introduce some of the patterns of 3 works.




It is also good to show the indigo dyed collar by inserting it into the inner.

We will let you know the details later, so please look forward to it.

新作入荷!New arrivals!2025.02.05

information

【新作!】

お待たせいたしました!
天下無敵の刺し子生地、作品が登場です!!

■■■ 衣 - Unisex - ■■■

「天下無敵インディゴ刺子ジャケット」

「天下無敵インディゴ刺子ベスト」

「天下無敵インディゴ刺子パンツ」

【New Products!】

■■■ KOROMO - Unisex - ■■■

●Unbeatable Indigo Sashiko Jacket
https://online.koromo-kyoto.com/products/01-06-0211

●Unbeatable Indigo Sashiko Vest
https://online.koromo-kyoto.com/products/01-22-0016

●Unbeatable Indigo sashiko Pants
https://online.koromo-kyoto.com/products/01-16-0353

期間限定ショップ2月・3月のお知らせ[limited-time shop - February & March -]2025.02.02

information

■2月の期間限定ショップは予定しておりません。

■■ 3月 ■■

●3月13日(木)~3月19日(水)
東京都 京王百貨店 聖蹟桜が丘店
2階 センターコート特設会場

●3月19日(水)~3月25日(火)
東京都 松阪屋 上野店
1階 イベントスペース

There is no plan in the time-limited shop in February

■■ March ■■

●Tokyo (from March 13th to March 19th)
@”Keio” department store, Seisekisakuragaoka-2nd floor
Address : 1-10-1, Sekido, tama-shi, Tokyo

●Tokyo (from March 19th to March 25th)
@”Matsuzakaya” department store, Ueno – 1st floor
Address : 3-29-5, Ueno, Taito-ku, Tokyo

新作入荷!! New arrivals!2025.01.24

information

【新作!】

■■■ 衣 - Unisex - ■■■

モコモコ柔らかくて暖かいボアジップの背中に、妖怪たちが大集合しました!
「妖怪大集合裏ボアジップ」


これからの季節に大活躍、間違いなし!の爽やかなサッと羽織れる一枚です。
「並んだ鯉のぼり総柄カーディガン」


今の時期にはインナーとして、チラリと見える総柄が粋な一枚!
「菊唐草蝙蝠総柄ロングTシャツ」

【New Products!】

■■■ KOROMO - Unisex - ■■■

●Yokai Gathering Boa Jip
https://online.koromo-kyoto.com/products/01-07-0167


●Full Pattern carp streamer Cardigan
https://online.koromo-kyoto.com/products/01-08-0203


●Chrysanthemum arabesque bat all over T-shirt
https://online.koromo-kyoto.com/products/01-10-0743

新作入荷!New arrivals!2025.01.08

information

【新作!】

■■■ KRM - Men - ■■■

「裏毛プルオーバー」

「ヘンリーロングTシャツ」

【New Products!】

■■■ KRM - Men - ■■■

●Back pile Pullover
https://online.koromo-kyoto.com/products/32-15-0016

●Henry T-shirt
https://online.koromo-kyoto.com/products/32-10-0030

期間限定ショップ1月・2月のお知らせ [limited-time shop - January & February -]2025.01.06

information

■1月、2月の期間限定ショップは予定しておりません。

There is no plan in the time-limited shop in January and February.

2025年の福袋のテーマは「華の道」The theme of the happy bag is "Hana no Michi"2024.12.28

information

仏教と共に伝来し、仏前に草花を供える「供花(くげ)」から始まったといわれている「華道」

室町時代は、床の間のある書院造りのある武家のものとされてました。
しかし、京都の六角堂というお寺の僧侶が、武士の間で評判になり
武家だけが楽しむものではなく、庶民の間に広く「道」として伝えていったと言われています。

花を生ける器も、趣向をこらし様々なものがあります。
竹や陶器にガラスなどでつくられた「花器」
器が違うだけで生けられた花も、様々な表情に変化し私たちを楽しませてくれます。

その花器を器ではなくある物を花器に見立て、花を生けてみたら、今までにはない自由な柄ができました。

あんな物や、こんなのが花器に!?
山椒魚や老梅の木が花器にたとえられ、花を生けてみると
どの流派にも、当てはまらない生け花が出来上がりました。

福袋の為だけに、制作されますのでこの機会にしか入手が出来ません。
そして、開けるまでのお楽しみですが、今回少しだけお見せいたします♪




1月2日(木)に衣、各店にて11:00販売!
その後、オンラインショップにて3日0:00より販売開始致しますので
お楽しみにお待ちくださいませ!

新年「福袋販売」販売の詳細につきまして

■2025福袋

・テーマ「華の道」

・サイズ展開
  F(主衣)…レディス
  S・M・L・XL(衣)…ユニセックス

・販売日程
 寺町店・三条店・名古屋店…1月2日(木) 11:00より

 オンラインショップ…1月3日(金) 00:00~
 ※1月2日(木)から日付が変わるタイミング

店舗まで足を運ぶことが出来ない地域の方々にもチャンスを。
ぜひお見逃しなく、分刻みのせめぎ合いにチャレンジくださいませ!

【ご注意事項】
※各店ごとに数に限りがございます。おひとり様1つ限りとさせていただき、各店ともに予定数がなくなり次第終了となります。

【オンラインショップ利用時のご注意事項】
※本作品を他の作品とあわせてご購入いただきました場合、
そのご注文全てのキャンセル・返品の対応はできませんので、ご注文の際は十分にご注意ください。

Kado (flower arrangement), which was introduced along with Buddhism and is said to have originated from the offering of flowers in front of Buddha.

In the Muromachi period, it was considered to belong to a samurai family with a shoin-zukuri style with a tokonoma.
However, a monk from a temple called Rokkakudo in Kyoto became popular among samurai.
It was not only enjoyed by samurai families, but spread widely among ordinary people as’ kado. ‘.

There are various containers for arranging flowers.
Flower vases made of bamboo or pottery and glass
The flowers arranged in different containers change into various expressions and amuse us.

Instead of using the vase as a vessel, I used an object as a vase and arranged flowers, and then I created a pattern that I had never seen before.

A salamander or an old plum tree turns into a vase, and I arrange the flowers
I finished ikebana that doesn’t apply to any school.

It will be a pleasure until you open it, but I will show you a little bit this time.



January 2 (Thu) Sales start at 11:00 each store!
After that, the online shop will start selling from 0:00 on Friday 3rd.
Look forward to it!

Regarding the details of the sale of New Year’s “Fukubukuro sale”

■2025 Fukubukuro

・Theme “Hana no Michi”

・Size Expansion
F (Aruji Koromo) … Ladies
S, M, L, XL (Koromo) … Unisex

・sales schedule
Teramachi Store, Sanjo Store, Nagoya Store … from 11:00 on Thursday, January 2

Online shop … from 00:00 on Friday, January 3
* When the date changes from Thursday, January 2

This is an opportunity for those in the area who cannot go to the store.
Please don’t miss it and try the minute-by-minute battle!

[Notes]
*Each store has a limited number. It is limited to one per person, and each store will close as soon as the scheduled quantity runs out.

[Notes on using the online shop]
*If you purchase this item with other items,
Please be careful when placing an order, as we cannot accept cancellation or return of all orders.

It is made only for the lucky bag, so you can get it only on this occasion.
And it will be fun until you open it, but I will show you a little bit this time ♪

The clothes will be sold at each store on Thursday, January 2!
After that, we will start selling it at 0:00 on the 3rd in online shop.
Please look forward to it!

2024~2025年 “年末年始の店舗営業”について2024~2025 New Year's holiday sales2024.12.26

information

■年末年始の営業予定

オスティア・ジャパン衣 各店では、下記スケジュールにて年末年始の営業をさせていただきます。
臨時休業の日程につきましては勝手をさせていただきますが、ご容赦くださいますよう、よろしくお願い申し上げます。

●寺町店
12月30日(月)11:00~19:00
12月31日(火)11:00~18:00
1月1日(水)休み
1月2日(木)11:00~18:00
1月3日(金)11:00~19:00

●三条店
12月30日(月)12:00~18:00
12月31日(火)12:00~18:00
1月1日(水)休み
1月2日(木)11:00~18:00
1月3日(金)12:00~18:00

●名古屋店
12月30日(月)12:00~18:00
12月31日(火) 休み
1月1日 (水) 休み
1月2日(木)11:00~18:00
1月3日(金)12:00~18:00

■Schedule for the New year
Each store Austere Japan Koromo will operate the year-end and new year at the following schedule.

●Teramachi
12月30日(Mon.)11:00~19:00
12月31日(Tue.)11:00~18:00
1月1日(Wed.)Temporary Close
1月2日(Thu.)11:00~18:00
1月3日(Fri.)11:00~19:00

●Sanjyo
12月30日(Mon.)12:00~18:00
12月31日(Tue.)12:00~18:00
1月1日(Wed.)Temporary Close
1月2日(Thu.)11:00~18:00
1月3日(Fri.)12:00~18:00

●Nagoya
12月30日(Mon.)12:00~18:00
12月31日(Tue.) Temporary Close
1月1日 (Wed.) Temporary Close
1月2日(Thu.)11:00~18:00
1月3日(Fri.)12:00~18:00

オンラインショップ 年末年始お休みのお知らせOnline shop Year end holidays2024.12.23

information

本年もオンラインショップをご愛顧いただき、誠にありがとうございました。
オンラインショップより【年末年始のお休み】のご案内です。

誠に勝手ながら下記の期間中は、オンラインショップのご注文確認対応、および、お問い合わせ対応をお休みとさせて頂きます。

●2024年12月30日(月)15:00 ~ 2025年1月5日(日)

2024年内の注文・問い合わせのご対応は12月30日(月)15時までとさせて頂き、発送に関しましては作品手配が30日(月)までに完了しました注文分までを、順次の発送対応をさせていただきます。

12月30日(月)15時以降の ご注文・お問い合わせは、新年1月6日(月)昼12時以降のご対応となります。お休み期間中、オンラインショップ内での作品閲覧やご注文は、変わらずお楽しみいただけます。ご迷惑を おかけ致しますが、ご理解の程どうぞ宜しくお願いいたします。

新年もお引き立ていただけますよう、重ねてお願い申し上げます。皆様、どうぞよいお年をお迎えくださいませ。

Online shop New Year holidays December 30 to January 5.
Orders and inquiries will be processed by 15: 00 Japan time on Monday, December 30.
You can order during the off period. However, it will take effect from Monday, January 6, 2025.
May the new year bring you happiness!

1 2 3 4 5 6 97

Category

Archive