カレンダー連動作品 ~長月編~Calendar Linked Project -Septemder Edition -2022.08.31
こんにちは!あっという間に9月ですね!
今年は、色々とイベント事が数年ぶりに開催されたりと、夏を満喫できたのではないでしょうか?
そして9月のカレンダー柄は「大覚寺の観月の夕べ」です。
大覚寺 「観月の夕べ」
大覚寺の東側にある日本最古の人工池「大沢池」、嵯峨天皇が船「龍頭鷁首舟(りゅうとうげきしゅせん)」を浮かべ、夜空に浮かび煌々と照らす月、そして視線を落とせば池の水面に映る月、2つの月を楽しむという、実に雅な行事です。
そんな「観月の夕べ」を衣の妖怪たちも楽しんでいる様子。
風情を楽しむのは、人も妖怪も同じなんですね♪
そんな、9月の連動作品はどの様になっているのか?
こちらをご覧ください!!
「長月 手ぬぐい」
今回は「手ぬぐい」に9月のカレンダー柄を落とし込みました。
妖怪達が船に乗り、月見を楽しんでいますね!
こちらの手ぬぐい生地は「伊勢木綿」を使用しております。
ゆっくりと時間をかけて、織られた生地はシワになりにくく、洗ううちに肌触りがとても良くなり
使うほど風合いが増していきます。
9月1日(木)より衣 各店&オンラインショップにて販売開始です!
*名古屋店は木曜定休日のため9月2日(金)より販売となります。
10月はどんなアイテムで登場するのかお楽しみに!
The calendar pattern for September is “Daikakuji Moon Viewing Evening.”
-What is moon-viewing evening?
you don’t look up at the night sky and see the famous moon from the temple.
Osawa-no-ike Pond, the oldest artificial pond in Japan, is located on the east side of the temple.
On the ship “Ryutogekikushusen”
It is a very elegant event to enjoy the moon reflected on the surface of the pond.
So, what does the September interlocking look like?
Take a look here!!
This time we have added a September calendar pattern to the “Tenugui”.
youkais are on the boat and enjoying the moon viewing!
This Tenugui towel is made of “Ise momen”.
The fabric woven slowly and slowly does not wrinkle, and the texture becomes very good as you wash it.
The more you use it, the more the texture will increase.
It will be on sale at each koromo store and online shop from Thursday, September 1!
*The Nagoya store is closed on Thursdays, so sales will begin on Friday, September 2.
Please look forward to what kind of item will be available in October!
「nagatsuki tenugui」
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4536