Information

爽やかに、軽やかに。朗らかな夏の刺し子。Light weight New SASHIKO wear for KOROMO & Aruji Koromo2020.04.08

私たち「衣」がシーズン問わず、その面白さ、その魅力を引き出すべく、ずっとずっと追い続けてきた「刺し子」という織物。

「刺し子」と言えば、主に使用されているのは柔道着や剣道着に代表される「道着」。
そして、かつての昔、今で言う消防士にあたる“火消し”達のシンボルでもあった纏う服「火消し半纏」が有名です。

寒冷地でもある東北では綿花が高価だった時代、生地を重ねて防寒性を高めるために“接ぐ”、その布が擦り切れても“勿体ない”として後世に“継ぐ”、そうして生まれた「刺し子」。

どちらかと言えば重厚だったり、どしっと構えた生地といったイメージのある「刺し子」。
つまりは、気温的にも低くなり始めた秋ぐちから冬にかけての素材という印象の強い生地。

そんな「刺し子」を、朗らかな空気に包まれる季節にも着ていただきたいと、衣主が出逢った1枚の藍の古布をもの作りの軸に置き、素材を楽しむための服を作りたいと、岡山のデニム織屋でもある『日本綿布』の職人と話し合いを重ねて生み出したのが今回の「刺し子」。

細かな無数の糸の連なりのところどころ、頭一つ抜け出したような太さの糸を通す。
その頭の出方もランダムに、まるで一つ一つを手で刺したかのように無作為に。

日の光に透かして見れば、空気を効率よく通す夏の着物「空羽-アキハ-」の様にも見えるほど、実に涼しげな織り地に仕上がったまさに「夏刺し子」。
刺し子透かし

「衣」より半袖シャツ、「主衣」より「プルブラウス」と「ガウチョパンツ」として登場します。

「夏刺し子 半袖シャツ」
夏刺し子シャツ

「夏刺し子プルオーバーブラウス」
夏刺し子ブラウス

「夏刺し子ガウチョパンツ」
夏刺し子パンツ

晴天の気持ち良い日も増え、そんな昇る日の暖かさを五感で感じられる日々。
好きなものを着るという事はそれだけで、何気ない毎日も、少し気持ちを軽くしてくれます。
「春と夏の刺し子」を日々の着あわせに取り入れてください。

These latest 3 New SASHIKO clothes will be released on this weekend!

 

SASHIKO is Japanese traditional fabric, it’s usually are used as Judo and Kendo uniform.

And until 100 years ago, it’s also used as firefighter’s uniform. Because SASHIKO is heavy and thick, so SASHIKO picks up so much water.

The firefighter wear this SASHIKO uniform and pour water over your head, and go into the fire.

 

We product light fresh touch such clothes with such SASHIKO fabrics, We want you to see these latest shirts, pullover and pants.

 

●Sashiko at Summer Shirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3761

夏刺し子シャツ

●Sashiko at Summer Pullover blouse

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3762

夏刺し子ブラウス

●Sashiko at Summer Gaucho pants

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3763

 

夏刺し子パンツ

We will note more information on this week. Please continue to check this blog!

Category

Archive