Information

サプライズ企画! 衣×あなただけのがま口リュック、製作承ります。A surprise order-to-made exhibition! You can make Koromo x you original backpack.2022.09.16

information

 以前にも製作させて頂きました「がま口リュック」が今年も製作決定です!
しかし、どうせ作るのならばお客様がお好きなようにオーダー出来る
とっておきの仕様でのリュックも一緒に製作が出来ないものだろうか・・・。

そこで、緊急ではございますが皆様のご要望でお好きなようにカスタム頂けるように
僅かな期間ではございますが、受注イベントをご用意いたしました!

・開催日時

 名古屋店:9月17日(土)~21日(水)

 三条店 :9月23日(金)~30日(金)

 オンラインショップ:9月17日(土)~30日(金)

 さてさて、気になるリュックの仕様をご紹介です!

リュックの基本的な形は、がま口を採用し、ベルト・フラップなどの革部分は厚みも十分なレザーを使用しております。
又、お選び頂ける生地は、刺し子生地を中心に百花蝶総柄生地やインディゴ生地もご用意!
更に!「似た者同士」や「妖怪」、「伊勢海老」!?まで全5種をご用意。
柄もしっかり入れちゃいましょう! ※「柄入れ可」の表記がある生地のみとなります。
イメージ

完成が楽しみになること間違え無し!なボリュームですね。
どんなリュックが出来上がるか!?お仕上がりが楽しみになること間違え無し!

二度とないかもしれないこの機会に是非、衣×あなたのコラボリュック!?を作りませんか?

オンラインショップでまずはチェック!!!

【オンラインショップご利用のお客様へ】

注意事項はすべて各作品ページに記載をしております。
確認事項が多い事と存じますが、気になられた作品は必ず詳細を確認いただき、ご注文下さいませ。

“Gamaguchi Backpack”, which we have made before, is decided to make again this year!

However, when we make it, we also make your original backpack as you like.

I wonder if it is possible to make a backpack with ・・・.

 

Therefore, although it is urgent, we would like you to customize it as you like.

Although it is only for a short period of time, we have prepared an order acceptance event!
・Date and time of the event

 

Nagoya Store: Saturday, September 17 to 21th (Wed) * The last day will be closed at 17:00.

 

Sanjo Store: Friday, September 23 to 30th (Friday)

 

Online Store: Saturday, September 17 – 30th Friday
Now, here are the specifications of the backpack you are interested in!

The basic shape of the backpack uses a clasp, and the leather parts such as the belt and flaps are made of thick leather.

 

 

In addition, the fabric you can choose from is mainly sashiko fabric, and it also comes with all kinds of butterfly pattern fabric and indigo fabric.

 

More! “Catfish & Giant salamander”, “Yokai”, and “Ise-ebi robster”!? 5 types are available up to. Let’s put the pattern in well!

*We only have the fabric with the “Pattern can be inserted” sign.

イメージ

You sure to be looking forward to the completion!

 

●Click here for the product page.
https://shop.koromo-kyoto.com/products/list.php?transactionid=20c1a4d9ed7a4f40a6315057e71e5f3a0cf5be58&mode=search&category_id=&name=%E3%81%8C%E3%81%BE%E3%81%90%E3%81%A1%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%83%83%E3%82%AF

What kind of backpack can you make? You will definitely be looking forward to the finish!

Please take this chance, which may never happen again, to wear your clothes and your collaborative backpack!? Why don’t we make?

新作入荷!【New arrivals!】2022.09.09

information

【新作!!】

■■■ 主衣 - for women - ■■■

ふわっと広がる、Aラインシルエットの総柄ワンピース!
「立ち衿切替えワンピース – ペイズリー -」

季節の変わり目の、この季節にピッタリ!
「ノーカラー蓮ワンピース」

向かい合うカワセミ、手振り刺繍で表現!
「翡翠-カワセミ- ピューリタンカラーブラウス」

チラリと見える百花蝶に、ふかふかとした柔らかい生地感
「上秋金魚スタンドヘンリー長袖Tシャツ」

【New products!】

 

■■■ Aruji koromo – for women – ■■■

 

・Paisley Stand Collar Dress
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4541

 

 

・Lotus Collarless Dress
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4546

 

 

・Kingfisher Puritan collar Blouse
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4540

 

 

・Goldfish Stand collar T-shit
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4544

Look Book 2022 A/W 掲載!!2022 A/W Look Book Announcement !!2022.09.06

information

2022年春夏のLook Bookを掲載!
各ブランド別に下記ページより、ぜひお楽しみください!!

●衣
 https://koromo-kyoto.com/brands/koromo

●主衣
 https://koromo-kyoto.com/brands/aruji

●KRM
 https://koromo-kyoto.com/brands/krm

lookbook22aw

●KOROMO
https://koromo-kyoto.com/brands/koromo

 

●Aruji koromo

https://koromo-kyoto.com/brands/aruji

 

●KRM
https://koromo-kyoto.com/brands/krm

lookbook22aw

三条店の営業日について2022.09.05

information

衣 三条店は2022年9月より下記のように変更とさせて頂きます。

●臨時店休日
 9月6日(火)・7日(水)・8日(木)

●店休日
 毎週水曜

※寺町店は通常通り営業しております。

ご迷惑をお掛け致しますが、どうぞ宜しくお願い致します。

衣 スタッフ一同

新作入荷!!【New arrivals!】2022.09.02

information

【新作!!】

■■■ 主衣 - for women - ■■■

●実は袖がリブになってるのって、家事の多い女性には特に嬉しい一工夫なんです♪
「牡丹リブ付きロングブラウス」

■■■ 衣 - for men - ■■■

●パリッとして、シャリっとした素材感が格好いい、新作七分袖シャツです!
「竹とジョウビタキ 七分袖シャツ」

●ジンバブエコットンを使ったシンプルロンT !ヘビロテ間違いなし!!
「百花蝶切替えヘンリー長袖Tシャツ」

【New products!】

 

 

■■■ Aruji koromo – for women – ■■■

 

●peony Long Blouse w/Rib

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4538

 

 

■■■ Koromo – for women & men – ■■■

 

●Bamboo & Daurian Redstart 3/4 Sleeves Shirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4539

 

 

 

●-Flowers & Butterfly- Henley Neck T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4537

【期間限定ショップ  9 月・10 月開催お知らせ】[Limited Shop Announcement for September & October]2022.09.01

information

■■ 9 月 ■■

●東京都 松坂屋上野店
 1階 イベントスペース
 9月7日(水)~9月13日(火)

●静岡県 静岡伊勢丹
 3階 ステージ#3
 9 月7日(水)~9月13日(火)

●東京 京王聖蹟桜ヶ丘
 2階 センターコート特設会場
 9月22日(木)~9月28日(水)

■■ 10月 ■■

●東京都 伊勢丹立川店
 4階 ファーレ側モール
10月5日(水)~10月11日(火)

●埼玉県 伊勢丹浦和店
 3階 ステージ#3
 10月12日(水)~10月18日(火)

●埼玉県 丸広百貨店川越店
 2階 エンジョイスペース4
 10月19日(水)~10月25日(火)
0144

■■ September ■■

 

●Tokyo (from September 7th to September 13th)
@”Matsuzakaya” department store, Ueno – 1st floor
Address : 3-29-5, Ueno, Taito-ku, Tokyo

 

●Shizuoka (from September 7th to September 13th)
@”Isetan” department store, Shizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka

 

●Tokyo (from September 22th to September 28th)
@”Keio” department store, Seisekisakuragaoka-2nd floor
Address : 1-10-1, Sekido, tama-shi, Tokyo

 

■■ October ■■

 

●Tokyo (from October 5th to October 11th)
@”Isetan” department store, Tachikawa-4th floor
Address:2-5-1, Akebonocho, Tachikawa-shi, Tokyo

 

●Saitama (from October 12th to October 18th)
@”Maruhiro” department store, Kawagoe – 1st floor
Address : 2-6-1, Shintomicho, Kawagoe-shi, Saitama

 

●Saitama (from October 19th to October 25th)
@”Maruhiro” department store, Kawagoe – 2nd floor
Address : 2-6-1, Shintomicho, Kawagoe-shi, Saitama

0144

カレンダー連動作品 ~長月編~Calendar Linked Project -Septemder Edition -2022.08.31

information

こんにちは!あっという間に9月ですね!
今年は、色々とイベント事が数年ぶりに開催されたりと、夏を満喫できたのではないでしょうか?

そして9月のカレンダー柄は「大覚寺の観月の夕べ」です。

大覚寺 「観月の夕べ」

大覚寺の東側にある日本最古の人工池「大沢池」、嵯峨天皇が船「龍頭鷁首舟(りゅうとうげきしゅせん)」を浮かべ、夜空に浮かび煌々と照らす月、そして視線を落とせば池の水面に映る月、2つの月を楽しむという、実に雅な行事です。

そんな「観月の夕べ」を衣の妖怪たちも楽しんでいる様子。
風情を楽しむのは、人も妖怪も同じなんですね♪

そんな、9月の連動作品はどの様になっているのか?
こちらをご覧ください!!
nagatsukitenugi
「長月 手ぬぐい」

今回は「手ぬぐい」に9月のカレンダー柄を落とし込みました。
妖怪達が船に乗り、月見を楽しんでいますね!
こちらの手ぬぐい生地は「伊勢木綿」を使用しております。
ゆっくりと時間をかけて、織られた生地はシワになりにくく、洗ううちに肌触りがとても良くなり
使うほど風合いが増していきます。

9月1日(木)より衣 各店&オンラインショップにて販売開始です!
*名古屋店は木曜定休日のため9月2日(金)より販売となります。

10月はどんなアイテムで登場するのかお楽しみに!

The calendar pattern for September is “Daikakuji Moon Viewing Evening.”

 

 

-What is moon-viewing evening?
you don’t look up at the night sky and see the famous moon from the temple.
Osawa-no-ike Pond, the oldest artificial pond in Japan, is located on the east side of the temple.

 

 

On the ship “Ryutogekikushusen”
It is a very elegant event to enjoy the moon reflected on the surface of the pond.

 

 

So, what does the September interlocking look like?
Take a look here!!nagatsukitenugi

This time we have added a September calendar pattern to the “Tenugui”.
youkais are on the boat and enjoying the moon viewing!

 

 

This Tenugui towel is made of “Ise momen”.
The fabric woven slowly and slowly does not wrinkle, and the texture becomes very good as you wash it.
The more you use it, the more the texture will increase.

 

 

It will be on sale at each koromo store and online shop from Thursday, September 1!
*The Nagoya store is closed on Thursdays, so sales will begin on Friday, September 2.
Please look forward to what kind of item will be available in October!

 

「nagatsuki tenugui」
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4536

新作入荷!【New arrivals!】2022.08.27

information

【新作!】

■■■ 主衣 - for women - ■■■

●お客様からの熱烈リクエストが現実に!?はき心地の良いスカートできました!
 「萩 ひらひらスカート」

●肌さわり、トロットロ!! だから名付けられた“とろとろレギンス”♪
 「牡丹とろとろレギンス」

●こちらも人気のリブ素材で作った新作レギンス、秋の着あわせに使いやすい2色展開!!
 「レギンス -群集菊-」

■■■ 衣 - for men - ■■■

●太陽の日差しなどの熱を感じると色が変わる不思議なプリントが特徴です。
 「月夜会 温感プリント半袖Tシャツ」

【New products!】

 

■■■ Aruji koromo – for women – ■■■

 
●Our customers’ passionate requests have been realized! Now you have a comfortable skirt!
“Bush clover Fluttering Skirt”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4529

 
●It feels soft on the skin!! That’s why it’s named “Creamy Leggings” ♪
”Simmering peony Leggings”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4509

 
●These are also popular ribbed leggings. Available in 2 colors that are easy to coordinate with fall.
”Leggings -Crowd Chrysanthemum-”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4508

 

 

■■■ Koromo – for men – ■■■

 
●It features a mysterious print that changes color when you feel the heat of the sun.
“Moon night banquet thermal sensing Print T-Shirt”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4511

新作入荷!2022.08.24

information

【新作!】

■■■ 主衣 – Women – ■■■

●はきやすさに、かなりの好評をいただいているアノデザイン!に、新柄登場です!!
「椿金魚ワイドパンツ」

【New product!】

 

■■■ Aruji koromo – Women – ■■■

 

 

●Camellia & Goldfish Wide Pants

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4510

夏・鬼衣 展 – 再来 –"Summer Onikoromo Exhibition"2022.08.23

information

皆さま、こんにちは。
昨月末に「大島紬」などの作品を取り揃え、オンラインショップにて開催しておりました「夏・鬼衣 展」。

衣でも珍しい甚平であったり、そもそも素材の面白い「大島紬」の作品の数々に反響をいただき、あれよあれよという間にお好みの作品が気に入って下さった方のもとへと旅立ちました。

それぞれ、この夏のため、柄を入れて仕立てたものでしたが、実は…。
衣主の秘蔵の「大島紬」がまだあったのです…。
イメージ
一度は出品を考えたものの、せっかくならさらに格好良い柄を入れたいと思い踏みとどまった作務衣。
仕立ての難しい素材がゆえ、少しずつしか出来上がってこないシャツやワンピース。

そんな、言わば大器晩成型の作品たちがいよいよ出来上がってまいりました。
まだまだ9月も夏のようなもの、仕立てが最後の最後になった逸品の数々、再び、オンラインショップにて。

作品一覧はこちらより

■期間
 8月27日(土)00:00~、オンライショップにて販売開始です。
※8月26日(金)から27日(土)に日付が変わるタイミング

■作品一覧はこちらより
(近日、リンクページにつながせていただきます。)

●~ 大島紬 ~

「一度は着てみたい憧れの大島紬」とも言われ、「日本の民族衣装を代表する着物(キモノ)の女王」とも言われる高級絹織物。
それが鹿児島県 奄美大島で作られ続けている「大島紬」です。

車輪梅(奄美の方言で「テーチ木」と呼ばれる木)を煮出して取り出した“自然の色”と、大人が立っても腰まで つかる「泥田(どろた)」の持つ“大地の色”が結びついて現れる色。
細かな点と点を合わせて作る絣の美しさが特徴。

Hello, everyone.
At the end of July, the “Summer Onikooromo Exhibition” was held at an online shop, where products such as OSIMATSUMUGI were made.

 

The Jinbei, which is rare in KOROMO, and the many products of “OSHIMATSUMUGI” with interesting fabrics were very popular.

さむえ

*The image is the previous image. This time, another product will be introduced.

 

Each one was made for this summer, but it’s actually ….
There was still the designer’s treasured OSHIMATSUMUGI ….

 

He considered selling the samue once, but stopped because he wanted to add a cool pattern.
Because the fabric is difficult to tailor, shirts and dresses are made little by little.

 

We are finally starting to produce products that can be called late bloomers.
It’s still like summer even in September, and there are a lot of gems that were last tailored, again on the online shop.

 

■Period
From 00: 00, Japan time, on Saturday, August 27

 

■Click here for the product list.
(We will connect you to the link page soon.)

Category

Archive