Information

遠州織Enshuu-ori woven2017.03.13

information

オスティア・ジャパン衣のものづくりには、ちょっとした“出会い”から始まって、気が付けばひとつの作品に仕上がっている…という事がしばしばあります。

昨年の春ごろ、デザイナーが目を輝かせながら「面白い機屋さんを見つけた!!」と、数枚の布をスタッフに見せてくれました。

それはインディゴで染められた糸で織られた綿の生地。程よい凸凹感のあるもの、ムラ感が何とも言えないもの、インディゴ好きの私たちは「この生地で何かつくれないだろうか」。あっという間に、モノづくりの話がスタートしたのです。

衣が出会った生地、それは…

「遠州織 えんしゅうおり」

静岡県西部に位置する“遠州”地方。ここは、日本三大綿織物産地のひとつとして知られており、その歴史は江戸時代までさかのぼります。

遠州地方は、天竜川の豊かな水と温暖な気候によって、古くから綿花の産地として栄え、織物が盛んな町として成長してきました。

魅力的な生地を見つけたら、どうしても現地へ行かないと気が済まない私たちは、一路浜松へ向かうことに…。

広い敷地に、レトロな建物がふたつ。生地を織る建屋。膨大なサンプルと生地を保管している建屋。私たちを魅了するのに、時間はかかりませんでした。
遠州織り (3)
力織機と言われる、昔ながらの織り機で少しずつ織られている様子は、あまりにもけな気で、ちょっと涙ぐんでしまうほど。織るスピードはとても遅いですが、空気を含みながらふんわりと手織りのような生地に仕上がります。
遠州織り (5)
より良い風合いに近づけるために、機械設定のいい塩梅が腕の見せ所!経験豊富な職人さんと織機のチームワークあってこそ。
遠州織り (6)
膨大な数の反物を目の前に、私たちは子供のようにはしゃいで、あれやこれやと、作品の構想を練っていきます。
遠州織り (4)
そして今シーズン、そんな遠州織りの素材を使った作品がたくさん登場する予定です。まずは今週末より始まりますイベント「ころもづくりころもがたり」にて、半袖シャツ、ワンピース、ストールなどがお目見えいたします。
遠州織り (1)
遠州織り (2)
綿100%でさらっと気持ちよく、何と言っても軽い!春夏の装いにはもってこいな軽やかな遠州織。早く皆様にお見せしたくて仕方がありません!

ぜひ、手に取っていただき、ご着用いただきたいと思います。

The works of AUSUTERE JAPAN KOROMO often start to making by a small encounter.

 

One sunny day, oud designer show us a few roll of Indigo dyed fabric.
Those fabrics have irregularity face and uneven colored…, all is beautiful!
We were knocked down by that!
And soon, we went to Enshuu area…

 

Enshuu is name of middle of Japan, there is between Tokyo and Osaka.
Enshuu is one of three major famous textile industry places.
Cotton of Enshuu is prospered by rich water source and a warm climate for a long time.

The factory of Enshuu-ori we went is not so big looming house.
The machines of power loom were moving so slowly. But the fabrics they make are very soft and smooth touch.
遠州織り (3) 遠州織り (5) 遠州織り (6)
In a warehouse of rolls of cloth, we have begun to choose the favorite cloth all at once.
That is start of 17SS season’s theme “Enshuu-ori woven”.

遠州織り (4)
From this weekend, lots of Enshuu-ori woven products will be released.
T-shirt, short sleeved shirt, dress and so on…

遠州織り (2) 遠州織り (1)

Those products are 100% cotton made, so right and smooth, so those are suit for Spring wears.
Please keep checking this website….Thank you for reading!

衣・KRMより新作アイテム登場です。Online shop New Arrivals !!2017.03.10

information

■待ってました!春夏には欠かせぬ白シャツ。今シーズンも本藍プリントが鮮やかです。
七竃(ナナカマド)と黄連雀(キレンジャク)長袖シャツ

■KRMより、細部のデザインも豊富にデザインされたシャンブレーシャツが登場!
エンジニアシャツ

■シャツにもあわせやすいのはもちろん、Tシャツとあわせても面白い。そんなベストです。
インディゴヘリンボン ワークベスト
32-22-0013_2

■Japanese Rowan & Bohemian Waxwing shirt

■Worker Shirt

■Indigo Herringbone Vest

32-22-0013_2

柄あり・柄なし、あなたはどっち派?新作パンツの登場です。Online shop New Arrivals !!2017.03.09

information

インディゴで染めあげられた糸をタテ糸、ヨコ糸使い、デニムと同じ織り方としたツイル素材を前身頃に。
同じくタテヨコ共にインディゴ染めの糸使いによって、しっかりと打ち込んで織りあげたオックス素材を後ろ身頃に。
1つのアイテムを、柄ありタイプと、オンラインショップ限定で無地タイプを制作。お好みの1本を。

オックス×ツイル インディゴ切替パンツ -オンラインショップ限定作品-

鯉 抜染(ばっせん)切替パンツ
01-16-0313_7

Oxford × Twill Indigo Pants -Online shop limited-

Carp Pants
01-16-0313_7

新作登場!Online shop New Arrivals !!2017.03.03

information

■先がけて登場したカマーベストと類する作品が登場!とても綺麗なシルエットをしています。
カラー刺繍スタンド衿ジャンパースカート
芥子総柄スタンド衿ジャンパースカート

■2017年の初作となるインディゴ撚糸半袖Tシャツ、人気のあの鳥のシリーズ作品です。
ツワブキと翡翠(カワセミ)Tシャツ

■衿を重厚に飾る“コギン刺し子”。スタンドカラーでなお、その存在感を示しています。
花十字コギン刺子スタンドシャツ
42-25-0003_1

●Calla lily Denim Stand collar Dress

●Opium poppy Stand collar Dress

●Farfugium japonicum & Kingfisher Indigo T-shirt

●KOGIN SASHIKO Stitch Stand collar Shirt

42-25-0003_1

期間限定ショップ3月開催お知らせLimited shop of March in Japan2017.02.27

information

●静岡県 
 伊勢丹 静岡店     
 2階 プロモーションスペース
 3月8日(水)~3月21日(火)

●新潟県 
 新潟三越
 4階イベントスペース
 3月21日(火)~3月27日(月)

●千葉県 
 伊勢丹 松戸店
 本館3階 ステージ#3
 3月29日(水)~4月4日(火)

●東京都 
 伊勢丹 立川店
 4階ファーレ側モール
 3月29日(水)~4月4日(火)

●福岡県  
岩田屋本店
 本館4階 東側エスカレーター横
 3月29日(水)~4月4日(火)
limitedshop2017-3

●Shizuoka
Event space on 2nd floor of Isetan Department Shizuoka Store
From March.8th(Wed) to March.21th(Tue)

 

●Niigata
Event space on 4th floor of Niigata Mitsukoshi Department Store
From March.21th(Tue) to March.27th(Mon)

 

●Chiba
Stage#3 on main building 3rd floor of Isetan Department Matsudo Store
From March.29th(Wed) to April.4th(Tue)

 

●Tokyo
Faret Tachikawa side mall on 4th floor of Isetan Department Tachikawa Store
From March.29th(Wed) to April.4th(Tue)

 

●Fukuoka
East side escalator side on main building 4th floor of Iwataya
From March.29th(Wed) to April.4th(Tue)

limitedshop2017-3

春待ち遠しい新作登場!Online shop New Arrivals !!2017.02.25

information

■愛嬌たっぷりのオオサンショウウオが手ぶり刺繍で落とし込まれました。
春霞の空チェック長袖シャツ

■KRMの新作ジャケットは、素材の名にも歴史あり。そんな1着です。
綿麻カルゼジャケット

■イメージは道着のまま、野暮ったくならないシルエットにアレンジしたパンツ。
道着パンツ
32-06-0046_7
■形も不思議な作品をしていますが、袖を通せばあっという間、ゴージャスな1枚に。
芥子総柄リバーシブルジャケット

■主衣の新作ベスト。コーディネートがスマートに際立つ1枚。
カラー刺繍 テーラードカマーベスト

■カマーベストにはこんな艶やかさもプラスしたタイプもございます。
芥子総柄テーラードカマーベスト

■Look Book 掲載時から話題の作品、早くも登場。
木花咲耶姫(このはなさくやひめ)切替チュニック

■定番インディゴ撚糸ロンTもできました。
初花ロンT
42-10-0078_1

Cotton Linen Kersey Jacket

Giant salamander & Clouds Plaid shirt

KEIKOGI Pants

32-06-0046_7

Opium poppy Reversible Jacket

Calla lily Denim Tailored collar Backless Vest

Opium poppy Tailored collar Backless Vest

Chrysanthemum Indigo Dress

Cherry blossoms Indigo T-shirt

42-10-0078_1

2017春夏 Look Book お披露目!Let’s check our latest Spring & Summer collection!2017.02.13

information

オスティア・ジャパン衣の全店には、2017春夏の新作が登場し始めています。

今シーズンの「衣」「主衣」「KRM」はどんな作品が登場するのか…、そんな気になる作品達を撮りためた Look Book を公開!

ぜひご覧くださいませ。

■衣
koromo17ss
■主衣
aruji17ss
■KRM
17ssKRM

We’ve just started to release our 2017 SS collection from this February.
And styling photos of new products were published in our website.
Please check below

■KOROMO

koromo17ss

■Aruji Koromo

aruji17ss

■KRM

17ssKRM

St.Valentine’s DaySt.Valentine’s Day2017.02.01

information

気まぐれ日記をご覧の皆様、こんにちは。今年も早2月となりますね。

2月といえば「バレンタイン」。意中の方へ、お父さんへ、また最近では自分用というのも主流になっておりますね。

そんなバレンタインへ向けて、本日2月1日(月)より作品代金¥5,000-(税抜き)以上お買い上げの方を対象に、全店一斉にバレンタイン特別ラッピングをお受けいたします。特別な想いをこめるバレンタインというイベントに、いつも以上に想いをこめてプレゼント。そんなお手伝い、させていただきます。
2017St.Valentine’sDay
ガイコツが赤くコーティングされたチョコしゃれこうべ(!?)をお手玉のようにして楽しんでいる、愛嬌ばっちりの柄がプリントされています。

配布期間2月14日(土)までですが、数量限定につき、なくなり次第終了となります。詳細は各店スタッフまで、ご遠慮なくお問い合わせ下さいませ!

ーオンラインショップご利用の皆様へー

・オンラインショップで開催中の「如月市」対象作品は、バレンタイン特別ラッピングの対象外とさせていただいております。あらかじめご了承くださいませ。
・バレンタイン特別ラッピングをご希望の方は、大変お手数おかけいたしますが、ご注文手続きを進めていく中にございます「その他お問い合わせ」の欄に、その旨をお伝えいただけますよう、お願い申しあげます。

Feb.14th.
In Japan, many girls will give chocolate to her loved one or important man.
And some girls will whisper word of love. That’s Japanese way of St.Valentine’s Day
The habit is only Japanese girls doing.

 
To help such girls or make atmosphere, our shops started Valentine special wrapping service for customers who will buy over 5000JPY.
We’ll wrap with totebag painted “Juggling Skelton”. It is amount-limited, so please hurry.

 

*”Winter Sale” products are inapplicable.
*If you want it, please note for remarks column.

2017St.Valentine’sDay

A receptionist begins in the Valentine special lapping today.
We put the clothes which you chose in tote bag and make lapping. It is amount-limited.

 

※And the sale product is inapplicable

向春「 如月市 」のご案内Especially "Winte Sale" information2017.01.31

information

三寒四温の時を、まさに迎えております。
暖かかったり、寒かったりと、不安定な日々が続いておりますが、いかがお過ごしでしょうか。

このたび、オスティア・ジャパン衣のオンラインショップにて、いろんな作品達を特別価格にて限定販売いたしますイベント「如月市」を開催させていただきます。

期間:2月1日(水)0:00~12日(日)23:59まで

対象作品などの詳細は、作品ページで随時更新してまいります。期間限定ではございますが、オンラインショップでの特別なイベント、ぜひお楽しみくださいませ。

オンラインショップ作品ページへはコチラより
如月市ブログ

Winter greetings to you.
We are in last half of winter in Japan now.
How is your country’s temperature? Is it cold or hot?

 

We’ll start limited time “Winter Sale” for our onlineshop customers only.
It’s humble gift for various country’s people who check this page now.

 

■Period■
From February.1st(Wed) 0:00 to 12th(Sun) 23:59 of the Japan time.

 

As for the target products, prouct page of this site will be regularly updated after tonight.
Please enjoy the special event in the online shop. It’s not often, don’t miss it!

 

Please check our onlineshop below,

如月市ブログ

期間限定ショップ2月開催お知らせLimited shop of February in Japan2017.01.30

information

●愛知県 
 名古屋三越栄店
 4階 スタイルコート#4
 2月8日(水)~2月14日(火)

●宮城県
 仙台三越
 本館3階 特設会場
 2月15日(水)~2月21日(火)

●香川県 
 高松三越
 本館2階 ステージ#2
 2月21日(火)~2月27日(月)

●神奈川県 
 伊勢丹 相模原店
 3階 ライブスクエア#3
 2月22日(水)~2月27日(月)
limshop17-2

●Aichi
Style court#4 on 4th floor of Mitsukoshi Department Nagoya Sakae Store
From February.8th (Wed) to February.14th (Tue)

 

●Miyagi
Special venue on main building 3rd floor of Mitsukoshi Department Sendai Store
From February.15th (Wed) to February.21th (Tue)

 

●Kagawa
Stage #2 on main building 2nd floor of Mitsukoshi Department Takamatsu Store
From February.21th (Tue) to February.27th (Mon)

 

●Kanagawa

Live square #3 on 3rd floor of Isetan Department Sagamihara Store
From February.22th (Wed) to February.27th (Mon)

limshop17-2

Category

Archive