St.Valentine’s DaySt.Valentine’s Day2017.02.01
気まぐれ日記をご覧の皆様、こんにちは。今年も早2月となりますね。
2月といえば「バレンタイン」。意中の方へ、お父さんへ、また最近では自分用というのも主流になっておりますね。
そんなバレンタインへ向けて、本日2月1日(月)より作品代金¥5,000-(税抜き)以上お買い上げの方を対象に、全店一斉にバレンタイン特別ラッピングをお受けいたします。特別な想いをこめるバレンタインというイベントに、いつも以上に想いをこめてプレゼント。そんなお手伝い、させていただきます。
ガイコツが赤くコーティングされたチョコしゃれこうべ(!?)をお手玉のようにして楽しんでいる、愛嬌ばっちりの柄がプリントされています。
配布期間2月14日(土)までですが、数量限定につき、なくなり次第終了となります。詳細は各店スタッフまで、ご遠慮なくお問い合わせ下さいませ!
ーオンラインショップご利用の皆様へー
・オンラインショップで開催中の「如月市」対象作品は、バレンタイン特別ラッピングの対象外とさせていただいております。あらかじめご了承くださいませ。
・バレンタイン特別ラッピングをご希望の方は、大変お手数おかけいたしますが、ご注文手続きを進めていく中にございます「その他お問い合わせ」の欄に、その旨をお伝えいただけますよう、お願い申しあげます。
Feb.14th.
In Japan, many girls will give chocolate to her loved one or important man.
And some girls will whisper word of love. That’s Japanese way of St.Valentine’s Day
The habit is only Japanese girls doing.
To help such girls or make atmosphere, our shops started Valentine special wrapping service for customers who will buy over 5000JPY.
We’ll wrap with totebag painted “Juggling Skelton”. It is amount-limited, so please hurry.
*”Winter Sale” products are inapplicable.
*If you want it, please note for remarks column.
A receptionist begins in the Valentine special lapping today.
We put the clothes which you chose in tote bag and make lapping. It is amount-limited.
※And the sale product is inapplicable