Information

ご自分だけの特別な鞄を。Your own special bag.2017.12.08

information

今年も残す所あと1ヵ月をきりました。
オスティア・ジャパン衣から、2017年をしめくくるにふさわしい素敵なイベントをご用意致しました。

形や素材を選んで、ご自分だけのオリジナルバッグを作製!

さらにお好みで柄も入れていただけます。各店毎に、期間限定にて特別受注いたします。

この機会に是非、特別な鞄をつくりませんか?
attachment00
【受注アイテム】

革がまぐちリュック ¥42,000
・革の色を「黒、緑、紺」よりお選びいただけます。
kawa-
革ショルダーバッグ ¥29,800~
・使用生地を下記よりお選びいただけます。生地により、金額が代わりますのでご注意ください。
 「前掛け・インディゴ布帛・遠州霞織り(インディゴ/生成り)・コギン刺子(青/生成り)」
maekake
・ショルダー・ポケット・底部分の革色を「赤、茶」よりお選びいただけます。
 (革部分への柄入れは対応しておりません)

【オプション柄入れ】
柄多数ご用意しております。ぜひ、お好みの柄を探してみてください。
Y1,000~(柄サイズにより異なります)
伊勢型紙
「革がま口リュック」…抜染にてお入れします。
(革の使用部位によって抜け色に差がでることがございます)

「革ショルダーバッグ」…柄入れはインディゴ布帛、遠州霞織りのみ承ります。

オプション柄入れは心斎橋・三条・名古屋の3店舗のみでのお受付対応となります。
オンラインショップではご対応しておりませんので、あらかじめご了承ください。
遠方にお住まいの方で柄入れをご希望されます方は、下記の開催期間中の店舗までお問い合わせください。

【受注制作 受付期間】

12月9日(土)~13日(水) …心斎橋店(期間終了)
12月16日(土)~20日(水) …三条店(期間終了)
12月23日(土)~27日(水) …名古屋店

12月9日(土)~27日(水) …オンラインショップ

【ご注意事項】

※価格はすべて税抜表記となります。

※柄の大きさ、アイテムの種類によりお入れることのできない柄や箇所もございます。あらかじめご了承頂きますようお願い致します。

※作製、柄入れ、ともに2月中旬の仕上がりを予定しております。
ただ、一点一点が職人による手仕事のため、仕上がりが遅れる場合もございます。
その際にはご迷惑をおかけいたしますが、あらかじめご了承いただけます様、どうぞ宜しくお願い申しあげます。

■オンラインショップをご利用のお客様へ■

「柄入れオプション」はオンラインショップではご対応予定がございません。また、上記ご注意事項にあわせ、作品ページに記載させていただきますご注意事項をご覧いただきましたうえで、ご注文いただけますよう、お願いを申しあげます。

It is one more month left to end this year.
Austere Japan Koromo has prepared a wonderful event suitable for finishing the year 2017.

 

You choose the shape and the materials, to make your own original bag!
You can also add patterns as you like.
For each store, a special order will be made for a limited time only.

 

Why do not you make a special bag on this occasion?

 

【Ordered item】

attachment00

Leather Gamaguci Backpack ¥42,000
You can choose the color of leather from “black, green, navy”.

kawa-

Leader shoulder bag ¥29,800~
You can choose from the following fabrics. Please note that the amount will be substituted depending on the fabric
“Mekake · indigo cloth · Enshu Kasumi weave (Indigo / ecru) · Kogin sashiko (blue / ecru)”
· Shoulder · Pocket · Leather color of the bottom part can be chosen from “red, brown”.
(Pattern putting on leather part does not correspond).

maekake
[Optional pattern insert]

¥1,000~

 

Leather Kamaguchi Backpack… Patterns made by bleaching.
(May have some difference the color depending on the part of leather used).

 

Leather Shoulder bag… Patterb optional available only for Indigo or Enshuu Kasumi.

伊勢型紙

【Reception period】

December 9th (Saturday) – 13th (Wednesday) … Shinsaibashi store
December 16th (Saturday) – 20th (Wednesday) … Sanjo store
December 23th (Saturday) – 27th (Wednesday) … Nagoya store
【Notes】

※ All prices are tax-excluded.

There are also patterns and parts that can not be included depending on the size of the pattern,
the type of item. Please acknowledge it beforehand.

 

※ Preparation, handle insert, we are planning a finish in mid February.
However, due to handcrafts by craftsmen one by one, the finish may be delayed.
We thank you very much for your understanding in advance.

期間限定ショップ 12月開催お知らせLimited-time only shop information 2017.12.06

information

●静岡県 静岡伊勢丹
 3階 ステージ#3
 12月6日(水)~12月12日(火)

●東京都 日本橋三越本店
 本館3階 イベントスペース西
 12月26日(火)~1月3日(水)
 ※元旦は店休日
画像

●Shizuoka (from December 6 to December 12)
@ Isetan department store, Sjizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka
Phone : 054-251-2211

 

●Tokyo (from December 26 to January 3 )
※shop holiday…January 1,2018
@ Nihombashi Mitsukoshi Main Stre, 3rd floor
Address : 1-4-1,Nihombashimuromachi,Chuo-ku,Tokyo
Phone : 03-3241-3311

画像

Happy Christmas !Happy Christmas !2017.11.30

information

いつもオスティア・ジャパン衣をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

2017年の最後の月、12月となりましたね。12月になれば一気に冬の空気感に戻るそうです。

年末年始もすぐそこ。まずは12月のメインイベントXmasを楽しみたいところ。

オスティア・ジャパン衣 全店にて、明日12月1日(木)より、Xmas12月25日(月)までの期間、クリスマス特別プレゼントラッピングを受け賜わります。

毎年好評の「米袋ラッピング」をアレンジして、素敵なプレゼントのご用意をお手伝いさせていただきます。
Xmas
ご自分へ、大切な方へ、心をこめたプレゼントを。特別な2017年のXmasだけの大切な贈り物。

オスティア・ジャパン衣にて、ぜひお探し下さいませ。

Xmas特別ラッピングをご希望されます方は、スタッフまでお声掛けください。

※クリスマス特別プレゼントラッピングは、各店のご用意分が無くなり次第 終了とさせて頂きます。あらかじめ、ご了承下さい。

※作品の大きさ・形により、ラッピングさせていただく包装を変更させていただく場合もございます。ご理解のほど、お願い申しあげます。

ーオンラインショップご利用の皆様へー

クリスマス特別ラッピングをご希望の方は、大変お手数おかけいたしますが、ご注文手続きを進めていく中にございます「その他お問い合わせ」の欄に、その旨をお伝えいただけますよう、お願いできますでしょうか。

Time flies so fast! Here it comes this year’s Christmas.

 

AUSTERE JAPAN KOROMO make for you a special Christmas wrapping.

Xmas
Our wrapping is an original Koromo rice bag, made special for Christmas!

 

To everyone using online shops

 

Those who wish to have the Christmas wrapping, please fill the column of “Other inquiries” while you are proceeding with your order procedure.

 

We wish you a Merry Christmas and a happy New Year!

新作入荷しました!New Arrivals !!2017.11.25

information

■糸が切れたり、撚られたり…。少しずつBOROに育つ素材。主衣から。
襤褸ウールコート

襤褸ウールバルーンスカート

襤褸ウールストール

■昨週に登場したコートに別柄が! こちらはカタログにも掲載のデザインです。
圧縮ウールチェスターコート(グロリオサ)

■独特の毛羽立った表情が温かみのある素材。深い色に染め上げられたワンピースです。
飛蝶衿クシュクシュワンピース

■縫い目を極力なくした衿は、肌さわりに想いやりを込めたデザイン。そして素材。
三輪菊柄ボトルネックロンT
42-17-0167_5

■こちらは衣より。ふわふわの柔らか~な裏毛使い。人にも地球にも優しい素材。
オーガニックコットン蛙の積み木フードプル

名称未設定-3

BORO Wool Coat

BORO Wool Cocoon Skirt

BORO Wool Stole

Wool Chester Coat -Glory Lily-
Butterfly Fly Away Velveteen Dress

Chrysanthemum Bottle neck Long Sleeves T-shirt

42-17-0167_5
Organic cotton Pullover -Frog Pattern-

名称未設定-3

新作入荷!New Arrivals!2017.11.18

information

【新作!】

■主衣■

●あえてお湯で縮めたウール素材は、良いことばかりの魅力的素材です。
圧縮ウールチェスターコート-寒椿-

●今シーズンの市松シリーズもいよいよクライマックスへ!まずはレディスアイテムから。
半纏衿 市松インディゴニットカーディガン

42-08-0182_7

■衣■

●四角のサイズが少しボリュームアップして、市松のニットはもちろん、衣にも!
市松インディゴニットカーディガン

●人気の変わり衿シリーズにインディゴ素材を使った新作!!
鯰 変わり衿プルオーバー

●インディゴ撚糸で一番肉厚な裏毛素材を使った冬向けアイテムです。
風神雷神 妖怪カバーオールジャケット

●こちらもインディゴ撚糸の作品、前立ての仕様が異なると印象もガラリ!
漆黒の蝶インディゴ撚糸裏毛ジップ
01-08-0135_7

■KRM■

●「有用」とか、「実用的な」とか、とっても心くすぐる名前です♪
UTILITY JACKET -ユーティリティジャケット-
32-06-0047_18

■Aruji koromo■

 

Wool Chester Coat -Camellia hiemalis-

Hanten collar Ichimatsu Indigo Knit Cardigan

42-08-0182_7

 

■Koromo■

 

Ichimatsu Indigo Knit Cardigan

Fujin Raijin of Monster Jacket

Catfish Wrap collar Pullover

Butterfly of the jet black Zip Blouson

01-08-0135_7

 

■KRM■

 

Hooded Utility Jacket

32-06-0047_18

2週ぶり!新作入荷です!New arrivals !!2017.11.11

information

■とりわけ派手ではない。
 シンプルですっきりしているけれど、どこか垢抜けしている…
 屋号“オスティア・ジャパン”の語源でもある“瀟洒-しょうしゃ-”という言葉。
 その名を冠したジーンズができました。
瀟洒-しょうしゃ-ジーンズ

■カタログ表紙で注目を集めていた、もう1つの「播州刺し子市松」で仕立てたコート。
 重厚な仕上がりがたまらない1枚です。メンズフリーサイズで登場!
播州刺し子市松コート

■糸染めのインディゴ糸をふんだんに使い、脇には市松におられた素材を切り替えて。
 抜染と刺繍、職人の手仕事が見事に1つのワンピースになって表現されました。
オオルリと夜桜 切替ピンタックワンピース

■ロンTよりも少し肉厚な素材「インディゴミニ裏毛」を使った人気作が再入荷!
スカーフカラープルオーバー
32-15-0008_3

●Banshu woven Ichimatsu Sashiko Coat

●Koromo Original Japanese Selvedge Denim Jeans

●Blue-and-White Flycatcher & Cherry blossoms Dress

●【Restock】Wrap collar Pullover

32-15-0008_3

期間限定ショップ 11月開催お知らせLimited-time only shop information2017.10.31

information

●熊本県 鶴屋百貨店
 東館4階 エスカレーター横
 11月1日(水)~6日(月)

●新潟県 新潟三越
 4階 イベントスペース
 11月8日(水)~13日(月)

●愛知県 名古屋三越栄店
 4階 イベントスペース
 11月15日(水)~21日(火)

●神奈川県 伊勢丹相模原店
 1階 ライブスクエア#1
 11月22日(水)~28日(火)

●広島県 福屋八丁堀本店
 4階 イベントスペース
 11月30日(木)~12月6日(水)
イメージ画像

●Kumamoto (from November 1 to November 6)
@ “Tsuruya”department Store,Kumamoto-the eastern buling 4th floor
Address : 6-1 Tetorihonchou Chuo-ku,Kumamoto
Phone : 096-356-2111
●Nigata (from November 8 to November 13)
@ “Mitsukoshi” department store, Nigata – 4th floor
Address : 866-5 Nishibori Chuo-ku,Nigata-shi,Nigata
Phone : 025-227-1111
●Aichi (from November 15 to November 21)
@ “Mitsukoshi”department store, Nagoya Sakae-4th floor
Address : 3-5-1,Sakae,Naka-ku,Nagoya-shi
Phone : 052-252-1111
●Kanagawa (from November 22 to November 28)
@ ”Isetan”department Store,Sagamihara-1st floor
Address : 4-4-3 Sagamiono Minami-ku,Sagamihara-shi,Kanagawa
Phone : 042-740-1111
●Hiroshima (from Nobember 30 to December 6)
@ “Fukuya”departmento Store, Hatchobori Main Store-4th floor
Address : 6-26,Ebisucho,Naka-ku,Hiroshima-shi
Phone : 082-246-6111

イメージ画像

新作入荷しました!New arrivals !!2017.10.27

information

●その表情は誰も見たことがない、まさに“こころ揺さぶる”仕上がりです。
播州織り刺し子市松ジャケット

●色んな刺し子を思うまま、ランダムに組みあわせ遊び心の作品です。
遠州織りランダム手刺し子リメイクベスト

●わらわら? うじゃうじゃ? でもやっぱり可愛い妖怪鯰達が登場!
妖怪鯰プルオーバー

●イチイの木ってご存知ですか? 聞きなれぬ名ですが、由緒ある木なのです。
一位の木ロンT

●これがデニム!? 少し疑うほど、素材のタッチが優しい素材。
雲モールデニムジャケット

●アンティークな生地や、色んな釦をリメイクして仕上げました。
こぎん×藍古布リメイクカーデ

●女性らしいデザインチュニックに新作が登場です!
立蓮ヘリンボーンチュニック

●あたたか靴下に新色が仲間入りしました。
ブグディウールくつした

42-09-0360_1

Banshu woven Ichimatsu Sashiko Jacket

SASHIKO cloth errand Random Vest

Monster Catfish Pullover

Japanese Yew Long sleeves T-shirt

Clouds Lacing braid denim Jacket

Indigo Antique cloth patchwork Cardigan

Lotus Herringbone Tunic

Wool Socks -New color-

42-09-0360_1

新作入荷!New arrivals !2017.10.21

information

■■■ 衣 ■

■これが噂の「カツオ縞×刺し子」のあくなき魅力です! ご堪能下さいませ!
 遠州カツオ刺し子テーラードジャケット-タイプA
 遠州カツオ刺し子テーラードジャケット-タイプB

■この秋冬、おしゃれに一段と磨きがかかるアイテム。それがロングカーデ。
 オオサンショウウオ遠州ロングカーデ
01-06-0170_2

■■■ 主衣 ■

■衿のボリューム感がとっても女性らしいデザインアイテム。
 てこい衿 木蓮プルオーバー

■七分袖アイテムに新柄登場!
 市松の中の花 インディゴ撚糸七分袖Tシャツ
42-10-0088_1

■KOROMO

Katsuo Sashiko (Tuna Sashiko) Jacket Type-A

Katsuo Sashiko (Tuna Sashiko) Jacket Type-B

Giant salamander Long length cardigan

01-06-0170_2

■Aruji koromo

Magnolia Bolume Collar Pullover

Calla lily Three-quarter sleeves T-shirt

42-10-0088_1

「手振り刺繍」であなただけの秋冬の1着をお作りいたします! A handmade embroided winter piece made especially for you!2017.10.20

information

少し動くだけで汗ばむような気候も一転、今週に入りガクッと急激に気温も下がり、羽織物が必須な季節となりましたね。

私達、オスティア・ジャパン衣にも季節に合わせるかのように、ジャケットにシャツ、ふわふわ暖かロンT等…、続々と新作が入荷しており、スタッフも「これは僕が買う!」「いや、私もそれ欲しい!」と熾烈な争いを繰り広げる毎日です・・・。

皆様もそろそろ秋冬の1着が欲しいなぁ・・とお感じではないでしょうか?
そんな冬服をご検討中の皆様に朗報です!

10月21日(土)~31日(火)迄の期間中、税抜き合計3万円以上お買い求めのお客様に、お求めのアイテムの中から1点に対して、手振り刺繍をプラスで柄入れさせて頂きます!

気になる柄のレパートリーは・・・
「ガイコツ」・「金魚」・「鯰」・「蓮」・「妖怪」の5種!!

この中からお好みの柄から一つお選び頂き、さらに!お好きな漢字の中から一文字を選んで頂き、こちらは篆書体にて刺繍させて頂きます。
IMG_3361
柄と文字のバランスも遊び心があり、どれも楽しい出来映えでこれは迷ってしまいますね!?

ではこの機会にちょっとした蘊蓄を。衣の作品に華を添えてくれるこの刺繍について少しだけお話させて頂きます。

ご存知の方も多いかと思いますが衣作品の刺繍の多くは手振り刺繍と呼ばれる職人の手によるもの。

昨今ではお洋服に入る大き目な刺繍はコンピュータミシンを使ったモノがほとんどであり、サンプルのパターンをそのまま覚え込ませてコンピュータを使って針を動かすため、コレと決めたパターンを寸分たがわず何着でも再現することが可能です。

では、時間もかかり高度な技術を要する手振り刺繍の良さとは何か?

それは人の手ならではの、人の手でしか表現できない柔らかな線や、刺繍糸の量で凹凸を生み出すことで表現する立体感などにあります。

また、機械のように同じものを作り続けるのではなく、1着・1着に微妙に異なるアレンジを見せてくれる事もあり、手にした1着のどれもが1点物になる点が最大の魅力ではないでしょうか?

画像③

画像②
そうです、衣の刺繍に個性があり見るものを惹き付けるのにはこんな理由があるのです。

よくご存知の方は今一度、見たこともない方は是非一度、今回のイベントに参加いただき、あなただけの手振り刺繍の入った1点物で、この秋冬を楽しんでくださいませ!

また、手にされた際には是非その刺繍をじっくり見て頂き、手振りならではの「表情」を感じてみてくださいね。

※アイテムによっては刺繍をお入れ出来ない作品もございます。詳しくはスタッフまでお相談下さい。

※手ぶり刺繍入れのイベントは、期間限定ショップでは開催しておりません。あらかじめご了承くださいますよう、お願いを申し上げます。

【オンラインショップご利用のお客様へ】

オンラインショップでも同様に刺繍入れイベントを対応させていただきます。

刺繍をお入れ出来る位置は【胸元・前身頃裾(左or右)・後身頃裾(左or右)】となります。
ご注文手続き中にありあます「連絡事項欄」に下記項目を記入くださいませ。別途メール等でのご連絡でも対応させていただきます。
【刺繍入れご希望の作品名】
【刺繍の柄】
【刺繍入れ位置】
【ご希望の漢字1文字】

受注での刺繍入れイベントのため、決済方法「代引き」をご選択いただいた場合、ご注文受付次第、制作に入る前に『納品書』を代金引換発送にて、事前に発送させていただきます。

また「代金引換」をご希望されました場合、ご注文書の発送代金と別途にて、作品完成時の発送代金の2回分をあわせてご請求させていただきます。予めご了承をいただけますよう、お願い申しあげます。

他の作品を同時にご注文いただきました場合、受注作品の完成時にまとめての発送となりますが、先にご手配を希望されます場合には、ご注文手続きの際に「その他のお問い合わせ」欄へご記載お願いいたします。その際の送料はお客様負担となります旨、ご理解をお願い申し上げます。

ご不明点、ご質問ごとがございましたら、オンラインショップ担当【永田】あてにご連絡くださいませ。

Following the season Austere Japan Koromo has new shirts, jackets, warm long sleeves T-shirts and more.

 

During the period of 21st to 31st of october to customers who purchase an amount of 30,000(Without tax) will get a personal embroided for free!

 

We offer a repertory mix of 5 stamps and japanese ideograms that you can choose to make your exclusive piece!

 

SKULL / GOLDFISH / CATFISH / LOTUS / YOKAI(Japanese folklore ghost)

During the period of 21st to 31st of october to customers who purchase an amount of 30,000(Without tax) will get a personal embroided for free!

IMG_3361

Koromo will give to you now a brief presentation.
For sure many people know about embroidery of koromo clothes are hand-crafted by hands called hand embroidery.

 

In recent years, the embroidery entering into clothes was mostly using computer sewing machines it remembers the pattern of the sample as it is and moves the needle using a computer, so it is possible to reproduce any pattern decided repeatedly.

 

It is in a delicate line that can be expressed only by human hands, a stereoscopic effect expressed by the amount of embroidery threads.
It takes time and technique to embroid it.

 

Also, instead of keeping make the same things like machines, it makes different arrangements for each one. Isn`t it the greatest charm that none of them become a one-point thing?

画像③ 画像②

Koromo embroidery has it personality and that is such a reason to makes you attracted for what you see.

 

Enjoy this winter event!!

 

Also, Please have a look at the embroidery by all means when it is picked up, the unique expression of the embroidery and the feeling.

 

This embrodery event is a limited time offer. Please request it in advance.

 

■■■Please tell me at the time of an order.

 

A,

The place that does embroidery

Chest or Front body hem (the left or right) or Back body hem (the left or right)

 

B,

Pattern of the embroidery

 

C,

Kanji one character

or please tell me the words that you expect.

We convert it into a kanji.

 

D,

The name of a product doing embroidery

Category

Archive