Information

カレンダー連動作品~弥生編~March is Hinamatsuri!2022.02.28

1月、2月と続きそして3月!
3月はひな祭りですね!

カレンダーの柄は下鴨神社の「流し雛」

~下鴨神社~
正式には「賀茂御祖神社(かもみおやじんじゃ)」とよびます。
京都は鴨川を中心に町づくりがなされており、鴨川の下流にまつられているお社というところから
「下鴨(しもがも)さん」など、親しくよばれています。
東西の両本殿はともに国宝に指定されています。

~流しびなとは?~
さんだわらに乗せたひな人形をみたらし川に流し、子供たちの無病息災を祈る神事。

雛まつりは、もともとケガレを雛に託して祓う神事でしたが、現在では雛壇に飾って祝うのが一般的となった。
地方によっては、今でも雛を川に流す風習が残っている。
 
雛壇に飾られる雛は衣装などもきらびやかで凝った細工が施されていますが、流し雛はきわめて簡素なものが用いられており、多くは色紙などを使って作った男女二人の雛が用いられております。

そして気になる作品がこちら!!
写真
インディゴ撚糸の生地にグラデーションがされた半袖Tシャツ。
妖怪と流し雛は抜染で表現され、ワンポイント刺繍が入っております。
妖怪1
妖怪2
こちらは3月1日(火)より店頭、およびオンラインショップにて販売開始です!
さてさてここまでTシャツになって続いてきましたカレンダー作品、4月はどんなアイテムで登場するのか、お楽しみに!!

「弥生 流し雛半袖T」

The calendar illustration for March is “Nagashi-bina” of Shimogamo Shrine.

 

~ Shimogamo-jinja Shrine ~
It is officially called Kamomioya-jinja Shrine.
The town of Kyoto is built around the Kamo-gawa River, and the shrine is located in the downstream of the Kamo-gawa River.
They are affectionately called “Shimogamo-san” or “Shimogamo-jinja.”.
Both the east and west main halls are designated as national treasures.

 

What is Nagashibina? ~
They threw the dolls on straw into the river,
This is a Shinto ritual to pray for the perfect health of children.

 

Hinamatsuri was originally a Shinto ritual to exorcise muck by entrusting it to a “Hina”, but now it is common to display it on the hinadan.
In some regions, the custom of floating dolls down the river still remains.
The dolls displayed on the tiered stand are decorated with gorgeous costumes and elaborate crafts.
Nagashi-bina dolls are very simple.
In many cases, two “Hina” made of colored paper are used.

 

Here is a picture of the product.
写真

This is a short sleeve T-shirt made of indigo twisted yarn with gradation.
Yokai and Nagashi-bina are expressed by Nukizome, and there is one point embroidery.
妖怪1

妖怪2

Please look forward to what April is like!

 

“Nagashi Bina T-shirt”

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4357

 

Category

Archive