Information

スタッフみんな、スカアロハで楽しんでます♪We are enjoying now with our new "Suka Aloha" !!2017.04.21

こんにちは。昨週に登場しましたスカアロハ、もうご覧いただきましたでしょうか?

昨週のご案内ブログにも掲載の様に、日本に来た米兵がお土産に持ち帰ったスカジャン。 そんな刺繍で表現された様なアロハだから、「スカアロハ」。
01-01-0177_2
では、スカジャンの“スカ”って、どういう意味かご存知ですか? そう、横須賀の「すか」です。 スカジャンという言葉自体、日本ではすっかりなじみのある言葉ですよね。 英語では「souvenir jacket(スーベニアジャケット)」と呼ばれます。 スーベニアとは、お土産・記念品という意味があります。

その土地に赴いて、その記念になる特別な一枚を…。そんな気持ちが込められたジャケットだったのですね。 そして衣が作った「スカアロハ」。 京都ブランドらしく、その図柄は京都の地図こと「碁盤の目」。その要所には有名な寺社も見られます。 実はこの中に1か所、遊び心で表現された個所も潜んでいるのだとか…。

そんな「スカシャツ」、ふとした時にスタッフがみんな嬉しそうに着ているではありませんか。

やはり京都のスタッフにとっては、地元だけに特に嬉しいのでしょうか2色とも着比べ中。
175cm・L着用
yamada
こちらも高身長を活かし、スカアロハが迫力あって格好いいですね。
185cm・XL着用
minowa
観光しながらのスカアロハも、きっと視線は釘付け。注目の的になれるのではないでしょうか。
155cm・S着用
muro
所変わって名古屋からも嬉しそうな笑顔で試着する姿が…
158cm・S着用
fujiwara
そして身長の高い方、低い方、そんな方々にも似合うサイズ、着こなし方がございます。
148cm・S着用/165cm・M着用
maruyamahotta
懐かしの故郷を思い出しているのでしょうか? 東京のスタッフも楽しそうに着用。
170cm・S着用
otake
インスタグラムでもお馴染のスタッフも何だか誇らしげに。
170cm・M着用
onimaru
大阪のお店でも京都の存在感はばっちりです。
155cm・S着用
kotani
嬉しすぎて、目的もなく走り出すスタッフまで…
177㎝・M着用
nagata
期間限定ショップの合間に京都で、京都らしい装いを楽しむ。いいですね。
164㎝・S着用
akase
スタッフの人数だけ、楽しい気持ちも十人十色。何だか楽しくさせてくれる「スカアロハ」。 皆様もぜひ、ご試着にいらしてくださいませ!

遠方の方はオンラインショップの作品ページにて、ぜひ熟視くださいませ♪

Did you alredy check our new shirt “Suka Aloha”?

 

Suka Aloha is….
Long time ago, American soldiers who lived in US base in Yokosuka Japan bought and brought back emboridery jacket as souvenir. The jacket is called Yokosuka Jacket (stand for “Suka-Jan”) in Japanese, American soldiers called it souvenir jacket. And we reproduced the embriodery of “Suka-Jan” in aloha shirt. So we call this aloha shirt “Suka Aloha”.

01-01-0177_2

This new one have map of Kyoto on backside by embroidery.  There are famous temples and shrine in Kyoto. Please feel atomosphere of Kyoto.

 

Please see how we wear the “Suka Aloha”

“He loves 2 colors both!” 175cm/ L size

yamada

“Embroidery suits for high height! ” 185cm/ XL size

minowa

“Going to shrine with Suka Aloha ” 155cm/ S size

muro

“Backside is amazing!, frontside is also cool!….isn’t it? ” 158cm/S size

fujiwara

“Each wearing ways when short or tall” L 148cm/S size – R 165cm/M size

maruyamahotta

“Thinking of his birthplace Kyoto…” 170cm/S size

otake

“Main act of our Instagram. He’s satisfied with it!” 170cm/M size

onimaru

“Feel joy, start running! He also do’t know why…” 177cm/M size

nagata

“She’s in charge of women’s styling. But this is her favorite!” 164cm/S size

akase

Several men, several minds…but we all love it!
As for detail, please check below
http://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=2708

本日より「スカアロハ」販売開始! さらに新作も!!New Arrivals !!2017.04.15

■京都を守る四神獣が衣らしく刺繍されたスカジャンのようなアロハシャツ・・・
古都 刺繍スカアロハ

■白生地に藍プリントの相性は健在、そして対比カラーはインディゴとの着あわせに抜群。
並び立つ芥子七分袖シャツ

■今シーズンのホームページTOPを飾り続けていたあのシャツが、いよいよ登場です!!
まやかし長袖シャツ-インディゴ-
まやかし長袖シャツ-生成り-

■限りなく手描きの元絵に近く再現されたグラデーションから技術の高さを感じます。
壮麗椿ビッグシルエットブラウス

■人気の牡丹総柄が、今シーズン人気のデザイン切り替えチュニックになって登場です。
牡丹総柄 切り替えチュニック

42-18-0019_5

●Souvenir KYOTO map Shirt

●Opium poppy Three-quarter sleeves Shirt

 

●Cherry Blossoms & Carp Switching Shirt -Indigo-

●Cherry Blossoms & Carp Switching Shirt -Nature-

 

●Camellia Oversized Shirt

●Peony Dress

42-18-0019_5

 

半袖アイテムが盛りだくさんです!New Arrivals !!2017.04.07

衣・主衣・KRM、それぞれの新作がどどんと登場!

衣 作品ページ

主衣 作品ページ

KRM 作品ページ
42-10-0071_5

●Koromo

●Aruji koromo

●KRM

42-10-0071_5

期間限定ショップ 4月開催お知らせLimited-time only shop information -April-2017.04.03

●香川県
 高松三越
 本館2階 ステージ
 4月4日(火)~4月10日(月)

●東京都
 日本橋タカシマヤ
 4階スペース4
 4月5日(水)~4月11日(火)

●大阪府
 阪急うめだ本店
 10階「うめだスーク」
 南街区パーク2
 4月12日(水)~4月18日(火)

●東京都
 京王百貨店新宿店
 1階プロモーションスペース
 4月27日(木)~5月3日(水)
Limited17apr

●Kagawa (from Apr. 4 to Apr. 10)
@ “Mitsukoshi” department store, Takamatsu – 2nd floor
Address : 7-1, Uchimachi, Takamatsu-shi
Phone : 087-851-5151

 

●Tokyo (from Apr. 5 to Apr. 11)
@ “Takashimaya” department store, Nihombashi – 4th floor
Address : 2-4-1 Nihombashi, Chuo-ku, Tokyo
Phone : 03-3211-4111

 

●Osaka (from Apr. 12 to Apr. 18)
@ “Hankyu” department store, Umeda – 10th floor
Address : 8-7 Kakuda-cho, Kita-ku, Osaka
Phone : 06-6361-1381

 

●Tokyo (from Apr. 27 to May 3)
@ “Keio” department store, Shinjuku – 1st floor
Address : Nishi-Shinjuku 1-1-4, Shinjuku-ku, Tokyo
Phone : 03-3342-2111

Limited17apr

春めくるめく、新作の羽織アイテム登場!New Arrivals !!2017.03.31

【新作!】

●色のにじみ感に奥行きがある総柄「主金魚(あるじきんぎょ)」、綿麻素材のシャツになりました。
主金魚 七分袖シャツ

●こちらはそんな「主金魚」の総柄を軽いコットン素材に落とし込んだ羽織りのようなシャツを主衣から。
主金魚トッパーカーディガン

●先駆けて登場しております「カマーベスト」との着あわせに使いやすいシャツ。
鳳凰刺繍ロングブラウス

●そんなロングブラウスは「芥子」総柄になることで、後ろ開きのデザインがさらに活きてきます。
芥子(けし)ロングブラウス

●2つのインディゴ素材で切り替え遊んだワンピース、花開くタイプの蓮柄。
蓮華爛漫 前開き切替ワンピース

●こちらは切り替えのパターンが逆転したタイプ。花開く前の蕾(つぼみ)という対照的な作品。
蓮華蕾 前開き切替ワンピース
42-12-0441_1

■Goldfish Shirt – Men

■Goldfish Shirt – Ladies

■Phoenix Embroidery Shirt

■Opium poppy Shirt

■Lotus & Goldfish Dress -A

■Lotus & Goldfish Dress -B

42-12-0441_1

主衣より新作スカートです !!New Arrivals !!2017.03.29

【新作!】

●Look Bookではジャケットとのコーディネートで気になっていた方も多かったのではないでしょうか?
和金BOXフレアスカート
42-17-0072_9.

Goldfish Box pleat skirt

42-17-0072_9.

メンズ・レディス 新作アクセサリが登場!New Accessories Arrivals !!2017.03.21

全て手作り、手仕事の1点ものたち。コーディネートに奥行きをつけるアクセサリ。

●衣のアクセサリ

●主衣のアクセサリ
42-02-0177

■New■

●Koromo’s Accessories

●Aruji koromo’s Accessories

42-02-0177

「ころもづくり ころもがたり」本日も新作登場です!Online shop New Arrivals !!2017.03.18

2017SS「ころもづくり ころもがたり」 始まります!New seaon's exhibition, "Made in Kyoto, Made by Our Hands!"2017.03.17

衣・主衣・KRM、2017年春夏お披露目

「ころもづくり ころもがたり」

2017年3月18日(土)よりスタート!

私たちの作りだす新しい作品たちが店頭に顔を並べ、まだ来ぬ春本番を期待させるかの如く、見るだけでもわくわく、袖を通せばさらにうきうき、そんな春を思わせる店内に様変わり。

今シーズン、私たちが数奇な出会いをはたした素材「遠州織り」をつかい、様々な作品が展開されます。その第一陣ともいえる作品を筆頭に、Look Bookでもご覧いただいておりました作品のあれもこれもが登場します。
42-12-0427_5
42-02-0176
ー遠州織りについてのご案内ページはこちらー

「遠州織り」
静岡県浜松市に長い歴史を生き抜いた織物。
その織物に今も変わらぬ愛情を注ぐ職人がいる。

今回の「ころもづくり ころもがたり」限定ノベルティは「限定 遠州織りティッシュホルダー」。
ensyuthishu
そんな職人が生み出した素材は数多くあり、実際に何人かのスタッフが織屋をたずね、生地の納屋の様な建屋から心踊る素材をいくつも見つけ出しました。

その「遠州織り」の素材を使った、この日のために作られたティッシュホルダーです。いつもの生活の中に、ひとつあるだけで空間の雰囲気が楽しげになる。そんなティッシュホルダーです。ぜひ、こちらも楽しみにご来店くださいませ。

※期間限定ショップでは同イベントは開催しておりません。

※「遠州織りティッシュホルダー」は数量限定につき、おひとり様お一つまでとさせていただきます。また、なくなり次第終了となります。ご了承ください。

※限定ノベルティは期間中にこのご案内ページをプリントアウトしたもの、もしくは店舗でご用意させていただいております所定用紙などに、“お名前・ご住所・ご連絡先お電話番号”が記載されているものをご提示いただきました方で、作品代金が税抜15,000円以上お買いあげいただきました方へ先着順にてお渡しさせていただきます。

□■■■■■■■■koromo■□

ー オンラインショップ ご利用のお客様へ ー

3月18日(土)深夜 0:00(17日から18日から日付が変わる時)以降のご注文先着順にて、限定ノベルティ「遠州織りティッシュホルダー」をプレゼントさせていただきます。お届けご希望日、また予定日が期間中での配送の場合でも、ご注文タイミングが期間外の場合、プレゼントの対象外となりますため、ご注意ください。

オンラインショップの場合、ご注文時に“お名前・ご住所・ご連絡先番号”をご登録いただいておりますので、引換券は不要となりますが、お一人様お一つまでとなります。

同期間内の複数回に分けてのご注文につきましては、ご注文回数に関わらず期間中のお買い物作品代金の合計額が税抜¥15,000‐を上回りました際に、プレゼントさせていただきます。あらかじめ、ご理解ください。

Some of our ’17SS mainly products will be released from 18th (Sat) Mar.

42-12-0427_5 42-02-0176
Expression of our manufacturing…The tile have such a meaning.
And we have gift for those who buy over 15000yen.

 

Those latest items are light and colorful, and above all, exciting!!
It is like blooming of cherryblossom of Japannese spring.

 

In ’17SS, we remark “Enshuu-ori woven” fabrics.
about “Enshuu-ori woven”

 

And the gift written previously is…,

Tissue Holder made of “Enshuu-ori woven”

Please get it and intake Japan Blue of “Enshuu-ori woven” in your life space.

ensyuthishu

■Period
From 18th(Sat) Mar. 2017 of the Japan time
■Catuion
We’ll publish the ’17SS new items a few days later.

 

about gift:
The gift is limited amount.
You can get only one.
The lower price to get it isn’t include the postage.
You can get it when you order after at noon 12:00 in the online shop on 18th Mar. of the Japan time.
The gift is end when all the stock has been given.
We may not export the gift by the condition of the country to send.

遠州織Enshuu-ori woven2017.03.13

オスティア・ジャパン衣のものづくりには、ちょっとした“出会い”から始まって、気が付けばひとつの作品に仕上がっている…という事がしばしばあります。

昨年の春ごろ、デザイナーが目を輝かせながら「面白い機屋さんを見つけた!!」と、数枚の布をスタッフに見せてくれました。

それはインディゴで染められた糸で織られた綿の生地。程よい凸凹感のあるもの、ムラ感が何とも言えないもの、インディゴ好きの私たちは「この生地で何かつくれないだろうか」。あっという間に、モノづくりの話がスタートしたのです。

衣が出会った生地、それは…

「遠州織 えんしゅうおり」

静岡県西部に位置する“遠州”地方。ここは、日本三大綿織物産地のひとつとして知られており、その歴史は江戸時代までさかのぼります。

遠州地方は、天竜川の豊かな水と温暖な気候によって、古くから綿花の産地として栄え、織物が盛んな町として成長してきました。

魅力的な生地を見つけたら、どうしても現地へ行かないと気が済まない私たちは、一路浜松へ向かうことに…。

広い敷地に、レトロな建物がふたつ。生地を織る建屋。膨大なサンプルと生地を保管している建屋。私たちを魅了するのに、時間はかかりませんでした。
遠州織り (3)
力織機と言われる、昔ながらの織り機で少しずつ織られている様子は、あまりにもけな気で、ちょっと涙ぐんでしまうほど。織るスピードはとても遅いですが、空気を含みながらふんわりと手織りのような生地に仕上がります。
遠州織り (5)
より良い風合いに近づけるために、機械設定のいい塩梅が腕の見せ所!経験豊富な職人さんと織機のチームワークあってこそ。
遠州織り (6)
膨大な数の反物を目の前に、私たちは子供のようにはしゃいで、あれやこれやと、作品の構想を練っていきます。
遠州織り (4)
そして今シーズン、そんな遠州織りの素材を使った作品がたくさん登場する予定です。まずは今週末より始まりますイベント「ころもづくりころもがたり」にて、半袖シャツ、ワンピース、ストールなどがお目見えいたします。
遠州織り (1)
遠州織り (2)
綿100%でさらっと気持ちよく、何と言っても軽い!春夏の装いにはもってこいな軽やかな遠州織。早く皆様にお見せしたくて仕方がありません!

ぜひ、手に取っていただき、ご着用いただきたいと思います。

The works of AUSUTERE JAPAN KOROMO often start to making by a small encounter.

 

One sunny day, oud designer show us a few roll of Indigo dyed fabric.
Those fabrics have irregularity face and uneven colored…, all is beautiful!
We were knocked down by that!
And soon, we went to Enshuu area…

 

Enshuu is name of middle of Japan, there is between Tokyo and Osaka.
Enshuu is one of three major famous textile industry places.
Cotton of Enshuu is prospered by rich water source and a warm climate for a long time.

The factory of Enshuu-ori we went is not so big looming house.
The machines of power loom were moving so slowly. But the fabrics they make are very soft and smooth touch.
遠州織り (3) 遠州織り (5) 遠州織り (6)
In a warehouse of rolls of cloth, we have begun to choose the favorite cloth all at once.
That is start of 17SS season’s theme “Enshuu-ori woven”.

遠州織り (4)
From this weekend, lots of Enshuu-ori woven products will be released.
T-shirt, short sleeved shirt, dress and so on…

遠州織り (2) 遠州織り (1)

Those products are 100% cotton made, so right and smooth, so those are suit for Spring wears.
Please keep checking this website….Thank you for reading!

Category

Archive