海外メディア掲載The U.K. media publication2020.08.18
イギリスで有名な出版社であるwall paper社に取材いただきました。
WEB版に掲載されています。英文ですが、ぜひご覧ください。
https://www.wallpaper.com/fashion/four-menswear-designers-craft
The designer was interviewed.
It is wall paper of the publishing company which is famous in the U.K.
The contents are published in WEB.
Please check it out!
https://www.wallpaper.com/fashion/four-menswear-designers-craft
【手振り刺繍の魅力をたっぷりと!受注作品 其の弐】【The supreme embroidered products】Episode22020.08.14
受注作品の残り二つは、柄の全てを手ぶり刺繍のみで表現した完全受注製作の逸品。
メンズ作品の迫力、レディス作品の繊細さ、どちらも是非手にして頂きたい作品です。
●「スタンド衿 切替えハーフコート(羅生門)」
獅子の鬼の形相、侍の衣装のたなびく様…。
細やかさと豪胆さを併せ持つ見事な作品。
描かれたのは、京の都の表玄関「羅生門」に残る言い伝えから。
■ 物語の詳細につきましてはこちらから ■
サイズ :M・L
色 :黒、こげ茶
価格 :79,800円(税抜き)
※「スタンド衿 切替えハーフコート(羅生門)」は三条店ではお取り扱いのない受注作品となります。
●「スタンド衿切替えハーフコート(白鷺と泰山木)」
その立ち姿や羽の美しさから、日本画のモチーフとして使われることの多い白鷺。
凛と咲く一輪の泰山木と、それを止まり木とした白鷺の優美な姿を描き出しました。
サイズ :フリーサイズ
色 :黒、生成り
価格 :55,000円(税抜き)
※「スタンド衿切替えハーフコート(白鷺と泰山木)」は寺町店ではお取り扱いのない受注作品となります。
受注後制作となりますので、11月上旬のお渡しを予定しております。
また、時節柄なかなか外出が難しい方は、オンラインショップのほか、
オスティア・ジャパン衣 各店へのお電話・メールでもご相談、及びご注文を承っております。
どうぞお気軽に、こちらのショップページに記載の「電話番号」もしくは「メールアドレス」までご連絡くださいませ。
こちらのイメージページより、ご覧くださいませ。
https://koromo-kyoto.com/blog/?p=10036
– To the first half of the story from this –
https://koromo-kyoto.com/information/202008specialorder-2.html
It is this successively
3 “Rashoumon” wool coat
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3884
A scene of the legend of “Rashomon”, the entrance to Kyoto during the Heian period, is depicted.
https://koromo-kyoto.com/information/202008specialorder.html
size : M / L
color : Black / Dark brown
price : 79,800 JPY
4 “Egret on the ever green Magnolia”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3885
Egret is popular motif in traditional Japanese style picture from lomg time ago,
Why because is Egret have peculiar feather on back head called “crown feather.
The shape of this bird and crown feather are embriodered gracefuly.
size : Free size
color : Black / Ivory
price : 55,000 JPY
The order acceptance period for long sleeve T-shirt, tunick length dress and wool coat are
from August 15th (Sat) to 23rd (Sun).
(Online shop accepts from Saturday, August 15th to Tuesday, August 25th)
Long sleeve T-shirt and Tunic length dress are scheduled to deliver the ordered items
in early October and the wool coats are in early November.
If you have questions or would like to know more details, plaese Email to us.
【手ぶり刺繍の魅力をたっぷりと!受注作品 其の壱】【The supreme embroidered products】 Episode 12020.08.14
手作業ならではの細やかさ、圧倒的な表現力が魅力の手振り刺繍。
今回は、その魅力をたっぷりお楽しみいただける作品を4つご用意いたしました。
4作品全て、8月15日(土)~23日(日)の期間限定にて受注販売致します。
※オンラインショップのみ、受注期間は8月15日(土)~25日(火)となります。
まずは、選べる刺繍の2作品をご紹介。
●波立つ蓮インディゴロンT
高みを目指すように上へ上へと昇る、荘厳な波と蓮の花。
その蓮の蕾、花、実の中から、お好きな部分をお選び頂き、
最大八ヶ所まで刺繍を入れさせて頂きます。
サイズ :S、M、L、XL
色 :インディゴ
本体価格(刺繍無し):9,800円(税抜き)
刺繍一か所につき :1,200円~6,000円(それぞれ税抜き)
●波立つ蓮インディゴチュニックワンピース
襟元のデザインが利いたインディゴ撚糸の動きやすいワンピース。
こちらもロンTと同じく、八ヶ所よりお好きな部分をお選びください。
サイズ :フリーサイズ
色 :インディゴ
本体価格(刺繍無し):16,800円(税抜き)
刺繍一か所につき :1,200円~6,000円(それぞれ税抜き)
■「波立蓮2作品」と「選べる刺繍一覧」はこちらより
バリエーション様々!? 刺繍入れイメージもこちらのページに掲載中です。
※選べる「蓮の刺繍入れ」は受注後の制作となりますので、10月上旬でのお渡しを予定しております。
Amazing Kyoto embroidery works for you, by KOROMO with skilled craftsman who embroider on KIMONO for a long time.
Our sewing machine for embroidery is hand operated.
The craftsman make the embroidered clothes using her hands skillfully.
It looks like painting a picture.
So our embroidered produts are beautiful to the fine details.
Only this limited terms, you can order three kinds of big embroidered works.
(Built-to-order)
1 “Rising up! lotus and waves” long sleeve T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3882
size : S / M / L / XL
color : Indigo
price(T-shirt) : 9,800 JPY
*with no embroidery
price(embroidery): 1,200yen to 6,000yen (+ tax each)
*The amount depends on the embroidery you choose.
2 “Rising up! lotus and waves” chunick length dress
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3883
size : Free size
color : Indigo
price(Dress) : 16,800 JPY
*with no embroidery
price(embroidery): 1,200yen to 6,000yen (+ tax each)
*The amount depends on the embroidery you choose.
At first here is the introduction about the product of the indigo cloth.
– It is this successively –
https://koromo-kyoto.com/information/202008specialorder-3.html
【羅生門の鬼】Especially for this limited time, "Rashoumon" wool coat The story of Rashoumon gate is...2020.08.12
時は平安。
碁盤の目のように整備された「平安京」、大内裏へと続くその大路の入り口に『羅生門』はありました。
羅生門から朱雀大路へ向かって右側、つまり東の方向には東寺、そしてその向かいには西寺があり、近くでは市が開かれ生活の中心となっていたそうです。
東寺は現在もほぼ同じ場所に再建され、面影を残しています。
当時、朱雀大路は京都の街の中心であり、羅生門はその表玄関としての役割を担っておりました。
その羅生門に夜な夜な鬼が出るという話を聞き、源頼光の家来、四天王の一人である渡辺綱は鬼を退治しに夜の羅生門へと赴きました。
そこへ現れたのは、女の姿に化けた鬼。綱は襲い掛かる鬼との激しい戦いの末、その腕を切り落とし持ち帰ったのだとか。
この時鬼の腕を切ったとされる刀「鬼切」は、現在、北野天満宮に奉納されているそうです。
衣が今回この特別な手ぶり刺繍を施す題材に選んだのは、まさに渡辺綱が鬼切で腕を落としたその瞬間。
今回は受注生産にて、この一場面を来秋冬に向けて作り上げるウールコートに、総手ぶり刺繍にて入れさせて頂きます。
もちろんこの物語の一場面は、衣らしい表現になって描かれています。
鬼の形相をしたある生き物は、いまにも食らいつかんとし、その咆哮が辺りに響き渡りそうです。
綱が身にまとう戦装束はその激しい戦いの余韻を現すようにたなびいています。
手振り刺繍だからこそ表現し得る、迫力と臨場感。
この機会だけの特別な1着を丹精込めて製作させて頂きます。
受注に関しての詳細なご案内はまた後日…。
1000 years ago in Kyoto, there’s big main street called “Suzakuoji” ,is connected to castle.
Kyoto is capital in Japan at that time and also center location of Japan.
Rashoumon is the entrance gate of Suzakuoji street.
One big ogre appeared on this gate every night and ogre attacked human.
Strongest samurai soldier in Kyoto, heard this rumor and soon went to knock down this ogre.
After heavy fighting, he cut off the hand of ogre and bring it back…
This is the scene we choose for specially limited all embroidered wool coat [build-to-order].
In our original coat, the ogre is changed to wild tiger, samurai soldier is changed to scull.
Craftsman’s embroidery is very impressive and also presence…
This limited time only…don’t miss it!
As for detail, please keep checking our latest page.
期間限定ショップ 9月開催お知らせLimited-time only shop information -September-2020.08.11
●静岡県 静岡伊勢丹
3階 ステージ#3
9月16日(水)~22日(火)
●東京都 伊勢丹立川店
4階 ファーレ側モール
9月23日(水)~29日(火)
●Shizuoka (from September 16th to September 22th)
@ “Isetan” department store, Sjizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka
●Tokyo (from September 23th to September 29th)
@ “Isetan” department store,Tachikawa-4th flppr
Address:2-5-1,Akebonocho,Tachikawa-shi,Tokyo
「葉月市」に希少な作品たちが増えました!We has added a product to a summer sale.2020.08.08
【葉月市に追加作品です!】
●追加作品一覧はこちらより
https://shop.koromo-kyoto.com/products/list.php?transactionid=317e8fc218c8af34e404e450501a365e88af381e&mode=search&category_id=&name=2020hazukiichiadd
●葉月市 全作品はこちらより
https://shop.koromo-kyoto.com/products/list.php?transactionid=afb0e012b3daf920166e5d0e3e0f588f09aa1af1&mode=search&category_id=&name=2020hazukiichi
■Summer sale products■
●Add
●All list
新作登場&再入荷!New arrival & Restocks2020.08.07
【新作!】
●普段、展開がされないデザインもあるXLサイズの方だけに、XL限定の作品が新たに登場です。
「唐獅子 半袖Tシャツ」
【再入荷!】
●販売開始より間もなく完売となったこの作品。今回もお見逃しなく!!
「千手観音 線香花火Tシャツ」
【New arrival !!】
【Restocks !!】
盛夏「 葉月市 」のご案内Especially "Summer Sale" information2020.07.30
暑中お見舞い申し上げます。
例年に比べ、梅雨が明けるのが遅い令和2年となりました。
蒸し蒸しした気候が続くのにも嫌気を感じ、夏の到来を待ち望んでいるのではないでしょうか。
このたび、オスティア・ジャパン衣のオンラインショップにて、いろんな作品達を特別価格にて限定販売いたします。
期間:8月1日(土)0:00~16日(日)23:59まで
期間限定ではございますが、オンラインショップでの特別なイベント、ぜひお楽しみくださいませ。
【対象作品の一覧ページはこちらより】
※「葉月市」での対象作品につきましては、ご注文確定後の返品・交換・キャンセルをお断りさせていただいております。予めご了承いただいた上、お求めいただけますよう、お願い申し上げます。
※「葉月市」開催中は配送準備が混みあいます事が予想されます。そのため、ご注文作品の配送予定が定められず、お荷物の準備が整い次第の順次発送をさせていただきます。
また、お届けご希望日のご選択は、ご注文日より2週間以後でのご指定がいただける様になっております。ただし、配送指定日がないご注文はご準備でき次第の発送をさせていただきますので、より早くのお届けを希望されます場合は、指定日なしにてご注文いただく事をおススメいたします。
Summer greetings to you.
We are in last half of summer in Japan now.
We’ll start limited time “Summer Sale” for our online shop customers only.
It’s humble gift for various country’s people who check this page now.
■Period■
From August.1st(Sat) 0:00 to 16th(Sun) 23:59 of the Japan time.
Please enjoy the special event in the online shop. It’s not often, don’t miss it!
■Summer sale product list■
We are going to be released on July 31th.
新作登場!New arrivals !!2020.07.18
【新作!!】
●カットソー素材でショート丈ボレロ。これはまさに欲しかった1着です。
「妖怪パック カットソーボレロ」
●愉快な妖怪たちの夏祭り、ムラ染めを施したインディゴ撚糸の半袖Tシャツで登場です!
「妖怪の夏祭り半袖Tシャツ」
【New arrivals !!】
●Puck Jersey stitch Bolero Cardigan
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3847
●Summer festival of the YOKAI indigo T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3846
新作登場!New arrivalls !!2020.07.11
【新作!】
●メンズにもこの柄のTシャツ欲しい!そんな声も聞こえそうなほど、ステキな仕上がりです。
「華金魚の乱舞 半袖Tシャツ」
●大胆過ぎない、ほど良い柄配置が、普段着にも、お出かけ着にも使えます。
「手彩色金魚 三角チュニック」
●着ているだけで夏祭り気分になれちゃいます!ポイの表現がユニークな1着♪
「金魚すくい半袖Tシャツ」
●デザインの発想が一筋縄ではいきません。まさかそんな憧れがあったとは…!!
「金魚の夢 綿麻半袖シャツ」
【 New arrivals !! 】
●Chrysanthemum & running water & goldfish T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3843
●Hand coloring Goldfish Indigo Dress
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3842
●Goldfish scooping T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3845
●Dream of Goldfish Cotton & Linen shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3844