Information

鯰の杜ボクサーパンツ!Catfish pattern Boxer Briefs !2016.02.01

「バレンタインにボクサーパンツを」

そんなご提案をさせていただき、今年で何作品めになりますでしょうか。
身生地とゴム色の衣らしい配色、オリジナルのプリント柄、今年はなんとオンラインショップには限定カラーも!!

いよいよ今年も登場です!衣のアンダーウェア!!

「鯰の杜(もり)ボクサーパンツ」
01-02-0829_6

Let’s present boxer underwear to Valentine.

 

We do such a suggestion.
This product is a popular product every year.

 

The pop color and pattern are cool than it is interesting.
Underwear of Koromo!! It is finally release this year!

 

Catfish pattern Boxer Briefs

01-02-0829_6

 

St.Valentine’s DaySt.Valentine's Day2016.01.31

気まぐれ日記をご覧の皆様、こんにちは。
今年も早2月となりますね。

2月といえば「バレンタイン」。
チョコレートの話題でにぎわう頃ではございますが、オスティア・ジャパン衣では、この時期に登場する注目の新作がございます。それが何を隠そう「オリジナルボクサーパンツ」!!

総柄プリントを施したボクサーパンツは、これまでの数作品すべて人気の作品ばかり。
今年は何柄が落とし込まれるのか…。気になるその姿を披露いたします!!こちら!
01-02-0829_11

そうです。衣といえばの「鯰」柄!

全店では「杢グレー」と「黄色」の2配色展開となり、オンラインショップではさらに「縹(はなだ)」という青色が限定カラーとして登場。どの色もウエストゴムの組み合わせが衣らしいデザイン。

2月1日(月)より全店一斉に販売開始。
プレゼントにも最適、ご自身で着用いただくにもオススメの自信作です!
作品ページはこちら!

また同日より、こちらも全店一斉にバレンタイン特別ラッピングをお受けいたします。
特別な想いをこめるバレンタインというイベントに、いつも以上に想いをこめてプレゼント。
そんなお手伝い、させていただきます。
VTL-2
トートバックには片目がハートのだるまをプリントし、片想い中の方にも恋愛成就!?の願いをこめて。カラーも「赤」と「青」2色をご用意してお待ちしております。
VTL-1
2月14日(土)までの数量・期間限定となります。
詳細は各店スタッフまで、ご遠慮なくお問い合わせ下さいませ!

■■■オンラインショップご利用のお客様へ■■■

オンラインショップでも同様にバレンタインラッピングをお受けしております。
各作品のご注文ページのラッピング選択画面より、「バレンタインラッピング(無料)」をご選択ください。
作品の形状などの理由から、ラッピング表記のない作品もございますが、バレンタインラッピングご希望のお客様は、ご遠慮なくお問い合わせくださいませ。

また、ラッピングトートバッグはなくなり次第終了となります。
ご注文時に「バレンタインラッピング(無料)」が選択できました場合におきましても、トートバッグの在庫がなくなっている事もございます。予めご理解のほど、お願い申しあげます。
その場合には、ご注文作品の在庫確認返答の際に、その旨ご案内させていただきます。
ご迷惑をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願い申し上げます。

One month passed after it was 2016.
A season begins to change from February.
We celebrate St.Valentine’s Day in Japan in February.

 

The woman presents chocolate to a man in St.Valentine’s Day in Japan.
The history of our St.Valentine’s Day was superficial, but it became famous manners and customs now.

 

We suggest boxer briefs to a present of St.Valentine’s Day.
Boxer briefs of the original pattern is an extremely unique present.

namazubokusa

The pattern is a favorite catfish of KOROMO.
We begin to sell it in an online shop from February 1.

VTL-2

A receptionist begins in the Valentine special lapping in the same timing.
We put the clothes which you chose in tote bag and make lapping. It is amount-limited.

VTL-1

オンラインショップに新作登場!Online shop New arrival !2016.01.30

【今週は「主衣」と「KRM」の新作が入荷!】

■主衣
 しっかり深みのある染め色が印象的なシンプルなカーデを。
 「大山蓮華(おおやまれんげ)カーデ」

■主衣
 KRMからインディゴ染料を使った総柄プリントは抜染とも違った“良い顔”のシャツを。
 「七宝柄インディゴ長袖シャツ」
32-09-0012_5

■■■ New arrival of Aruji Koromo & KRM!■■■

 

■Aruji Koromo
The embroidery of the flower which this product is white, and is beautiful enters.
An expression of the cloth is the impression that is a vintage very much.
Because it is a simple design, it is easy to coordinate.

 

Magnolia sieboldii cardigan

 

■KRM
The cloisonne pattern is one of the Japanese old lucky sign patterns.
KRM arranged this cloisonne pattern and designed it.
The color is dark-blue of the Japan blue which I printed with indigo dye.

 

Cloisonne Pattern Indigo Shirt

 

 

32-09-0012_5

古布着物×手振り刺繍KAGUYAHIME embroidery KIMONO remake shirt2016.01.29

「かぐや姫」

誰もが知る日本昔話のストーリーから3つの場面に切り取って、M・L・XL、それぞれ1着限りのアンティークな着物を仕立て直した長袖シャツに衣らしく表現。

着物1枚1枚が今は同じものがない素材ながら、さらにその1着に落とし込まれた柄は1デザインだけ。
まさに世界に1つしかない、特別な1着。

手振り刺繍の職人が着物の細部に至るまで、丁寧に丁寧に針を動かし、1つの図柄に費やした時間は計り知れない。
積み重なった針の分だけ、刺繍に深みが増し、と同時にストーリーまで浮き彫りに。

一期一会、出会いの機会は一度きり。袖を通せるのも、お一方様限りの逸品です。

kaguya-m1

The Moon Princess is one of the Japanese fairy tales.
The story line is such a content.

 

Long ago,there was a grandfather called Okina Of Taketori.
One day, the grandfather cut a rod of bright bamboo,then a little cute girl appeared from there.
The grandfather and garandmother named her[Kaguya Princess] and brought up with care.

 

The Princess beomes so beautiful that this rumor could reach the ear of the King.
At that time,Kaguya Princess was shedding tears facing to the moon.
Shortly,in a full moon night,Kaguya Princess was invited by a celestial nymph and got back to the moon world.

 

This shirt expresses 1 scene from three scenes of the story.
Of course I change it into a design like KOROMO.

 

It is difficult to be so delicate by the TEBURI embroidery, and to turn on big embroidery.
It is because it is to take time very much.

 

Please enjoy Japanese aesthetics.

 

kaguya-m1

オンラインショップに新作登場!Online shop New arrival !2016.01.23

【今週は「衣」と「主衣」の新作が入荷!】

■衣
 まずはコチラ!数日前に先駆けて登場しております一押しの中のイチオシ!
 2月にはお店に並んでいないかも知れない勢いの人気作品です。
 「麻の葉長袖シャツ」
01-09-0246_1
 そしてロンTも登場。言わずと知れた2つのモチーフ、唐獅子牡丹。
 牡丹と唐獅子の関係性には意味があることを知り、また愛着が増しますね。
 「まく壁の洞窟 獅子ロンT」
01-10-0584_1
■主衣
 ストライプ素材を使い、ギャザー位置や衿の大きさにデザインポイントを。
 そうすることで、より女性らしい物に仕立てられた刺繍ワンポイントのシャツ。
 「アイヌ金魚ちびエリシャツ」
tibieri

■■■ New arrival of Koromo & Aruji Koromo!■■■

 

■Koromo

 

As for this shirt, sale began for a few days.
It is recommendation in the recommendation.
It will be sold out in this shirt several weeks.
It is a popular item with force like it.

 

Geometric hemp-leaf pattern shirt
01-09-0246_1

Furthermore, I begin to sell the long sleeves T-shirt.
The artistic portrait of a lion dislikes the insect which a body has.
The hateful thing does not have the artistic portrait of a lion elsewhere.
The night dew which the leaf of the peony has has an effect to exterminate the insect.
Therefore the artistic portrait of a lion puts the body near the peony.

 

Artistic Portrait Lion & Peony Long Sleeve T-shirt

01-10-0584_1

 

■Aruji Koromo

 

A design point of this shirt is to use the cloth of the stripe.
The further design point is a place of gathers and collar size.
Then the shirt became the shirt of the long length looking good with the woman.
A goldfish of the embroidery of the chest is casual.

 

Goldfish embroidery shirt

42-09-0095_3

麻の葉文様ASANOHA MONYO - Geometric hemp-leaf pattern -2016.01.21

「麻の葉」という文様は古くから慕われ続けてきた日本古来の文様の1つ。

六角形を基本的なモチーフにして組み合わせた幾何学的な文様で、和服に用いられる柄です。
asanohamonnyo
なぜ、「麻の葉」という文様があるのか?
それは日本の歴史にも大きなルーツがある事が分かります。

「麻」という植物は非常に身近な存在で、茎の繊維は糸にする事ができ、縄や網にもできます。
布にすることで衣類をにもなるため、木綿の栽培がされるようになるまでは麻が主要な繊維の原料でした。もちろん「絹」もありましたが、高価なものだったため、庶民には麻の布がなくてはならない素材だったのです。また木綿よりも強い強度が重宝されました。

さらに麻の実は食べる事もでき、脂も抽出する事が出来たそうです。そうした麻は紀元前から栽培されていたという歴史もあり、本当に身近な存在となり、次第に神聖なものとしての考えが生まれていくのです。

人々にとって常に身近な麻は、その親しみから、平安時代の頃に文様になりました。それが「麻の葉」文様の始まりです。当時の仏像装飾には、麻の葉文様が使われていたりするため、「邪気を祓う力がある」とされ、麻の葉文様は魔除けの文様として知られました。

また麻は「虫が付かず、丈夫で真直ぐに成長する」ということも、江戸時代には麻の葉文様を使った赤ちゃんの産着を作る習慣があったそうです。日本人ならでは想いを込めた文化の1つだと、そう思います。

余談ですが、忍者になるための修行で、毎日育つ植物を飛び越え続ければ、すごい跳躍力を身につける。と、子供ながらに体験してみた事のある方もおられるかも知れませんが、その植物が「麻」だそうです。

文様一つにしても、意味のある歴史があるものですね。そんな「麻の葉」文様をインディゴ生地にステッチ刺繍を施した作品が「衣」より登場!袖を通すたび、文様のルーツを思い出していただけ、またそれが次の世代に伝われば、私たちは幸いです。

作品ページはこちら
01-09-0246_1

There is a pattern called ASANOHA in Japan from old days.

 

It is one of the patterns which the Japanese history made.
A motif is a family crest of a hemp leaf.
It is the geometry pattern which put much hexagon together.

asanohamonnyo

The hemp is very durable and can make a thread from the fiber of the stem.
And peaple make it for a net and a rope and cloth and can change it.
Hemp was main fiber until cultivation of the cotton began in the history.

 

There was the silk in those days, too. But the common people can hardly buy the silk with a high price.
In addition, peaple can eat the hempseed. The people can extract oil. peaple was useful very much.
In that way the hemp with the friendly feeling became the pattern in the Heian era.
It is ASANOHA pattern.ASANOHA was used for the decoration of the Buddha statue.
Therefore it is believed that there is power to drive out evil sprits.

 

In addition, the hemp does not keep bad company. And it is strong and grow straight up. There seemed to be a custom to make baby clothes using ASANOHA to have the wish realized in the Edo era.

 

We cooked the indigo dough that expressed history and meaningful ASANOHA by embroidery. I sewed the shirt which expressed the history and the meaning of the pattern like Japan with the cloth.

 

Look. It is this page.

01-09-0246_1

期間限定ショップ 2月開催お知らせLimited shop of February in Japan2016.01.20

●愛知県 名古屋三越 栄店
      4階 北イベントスペース
      2月10日(水)~2月15日(月)

●大阪府 阪急百貨店 うめだ本店
      10階うめだスーク南街区パーク2
      2月24日(水)~3月1日(火)
栄DM画像

●Aichi
The north event space on 4th floor of Mitsukoshi Department Nagoya Sakae store

From February.10th(Wed) to 15th(Mon)

 

 

●Osaka
Umeda SOUQ South City block Park 2 on 10th floor of Hankyu Department Store Umeda Main Store
From February.24th(Wed) to March 1nd(Tue)

 

栄DM画像

「主衣」の春夏Look Bookもご披露!Show the Spring and Summer LookBook for Arujikoromo2016.01.18

昨週の「KRM 」に続き、本日は「主衣(あるじころも)」が春夏LookBookのお披露目です!

亀田縞のベスト付きジャケットを始め、カットソーアイテムもすでに登場しておりますが、LookBookに掲載された作品がどんな作品なのか気になりますね。

「主衣」の Look Book はこちらより!ぜひぜひご覧ください。
aruji16sslookbook

LookBook of 2016 spring and summer of “KRM” was shown late last week.

 

And we show “Arujikoromo” today!

 

Look Book of 2016 spring and summer of “Arujikoromo”, please check this page.

aruji16sslookbook

「KRM」春夏Look Book お披露目!Show the Spring and Summer LookBook for KRM2016.01.15

オスティア・ジャパン衣の全店には、2016春夏の新作が登場し始めています。

「KRM」の刺し子を使った「G-Jacket」は、一目見ただけで惚れ込んでしまう表情をしています。
気になる春夏の新作たち、どんな作品が登場しますでしょうか。

まずは「KRM」の Look Book を掲載!
こちらよりぜひご覧くださいませ。

KRM16sslookbook

In AUSTERE JAPAN KOROMO, the arrival of the new product of 2016 Spring and Summer began.

We placed Look Book which took the new product of KRM.
Look Book of KRM from here. Please look.

KRM16sslookbook

オンラインショップに新作登場!Online shop New arrival !2016.01.12

【KRMと主衣の新作入荷!】

■KRM
渋すぎると言っても過言ではないほどに重厚感のある“刺し子”の“G-ジャン”。

 「SASHIKO G-Jacket」
32-06-0040-2_1

■主衣
 5分と7分、どちらの袖丈もコーディネートにあわせやすいアイテム。
 衿にデザインを持つ2つの作品が入りました。

 「芥子(けし)うなじ衿五分袖Tシャツ」
 「流れ菊ドローインネック七分袖Tシャツ」

42-19-0049-2_7

■■■ New arrival of KRM & Arujikoromo!■■■

 

■KRM

 

This is a new jacket using SASHIKO.
Form is a good old type of denim jacket.

 

G-jacket 
32-06-0040-2_1

■Arujikoromo

 

Two T-shirts are available.
It is a product with a characteristic both in collar.

 

Opium poppy Half-length sleeves T-shirt

Chrysanthemum Three-quarter sleeves T-shirt
42-19-0049-2_7

Category

Archive