Information

大詰めの新作入荷!New Arrivals !2017.12.10

information

【衣】

■秋冬の定番といえば、やっぱりこれコレ、タートルニット!
市松タートルニット

■ライダースの様なアイテムを、インディゴ撚糸の裏毛素材でガシっと着よう!
風に吹かれた雀達ジップブルゾン

■衣のカバーオールにも、女性向けの柄いきのものが登場しました。
百合カバーオールジャケット
01-08-_10

【主衣】

■あの遠州かすみ織りで仕立てた新しいワンピース。丸衿がカワイイ印象に。
遠州かすみ織りワンピース

■丈感といい、素材感といい、とにかく使いやすい。女性に嬉しい1着です。
カラー変わり衿チュニック

■こちらは普段使いにしていても、お出かけ着にしても、うまくバランスをとってくれる作品です。
一本菊裏毛カーデ

■ワンピースにもなったあの素材、あの柄を、そのままパンツに仕立てました。
殿様牡丹 八分丈ワイドイージーパンツ

■「紫木蓮」は「シモクレン」と呼びます。白い木蓮とはまた異なる花。
たおやか紫木蓮ストレッチパンツ

■ウメモドキも良かったですが、やはり梅も格別です。
立梅プリーツパンツスカート
IMGP8667

【Aruji koromo】

Enshuori woven ” Fog like woven fabric ” Dress

Calla lily Wrap collar Tunic

Chrysanthemum Cardigan

Peony Bracelet-length Wide Pants

Magnolia Spandex Pants

Plum Pleats Pantskirt

IMGP8667

【Koromo】

Ichimatsu Indigo Knit Turtleneck sweater

Sparrow Blouson Jacket

Lily Jacket

01-08-_10

オンラインショップも「ご自分だけの特別な鞄を」始まりました!The online shop began with "a special bag only for oneself" !2017.12.09

information

かねてよりご要望の多かった衣の「リュック」。
革色は3色。衣らしい“がまぐち”仕様!

革がまぐちリュック

01-02-0941
そしてしばらくぶりの復刻となります「革ショルダーバッグ」。
使いこむと育つ「藍×革」のコンビネーション!

革ショルダーバッグ-前掛け-
01-02-0942
革ショルダーバッグ-遠州かすみ織り-
42-02-0944_
革ショルダーバッグ-こぎん刺し子-
42-02-0945_
革ショルダーバッグ-インディゴツイル-
42-02-0943_1
2種の特別なバッグ、オンラインショップでも受注販売がスタートいたしました!!

Limitation order production !

Real Leather Back Pack

01-02-0941

Real Leather shoulder bag -old apron-

01-02-0942

Real Leather shoulder bag -Fog like woven-

42-02-0944_

Real Leather shoulder bag -Kogin Sashiko-

42-02-0945_

Real Leather shoulder bag -Indigo Twill-

42-02-0943_1

ご自分だけの特別な鞄を。Your own special bag.2017.12.08

information

今年も残す所あと1ヵ月をきりました。
オスティア・ジャパン衣から、2017年をしめくくるにふさわしい素敵なイベントをご用意致しました。

形や素材を選んで、ご自分だけのオリジナルバッグを作製!

さらにお好みで柄も入れていただけます。各店毎に、期間限定にて特別受注いたします。

この機会に是非、特別な鞄をつくりませんか?
attachment00
【受注アイテム】

革がまぐちリュック ¥42,000
・革の色を「黒、緑、紺」よりお選びいただけます。
kawa-
革ショルダーバッグ ¥29,800~
・使用生地を下記よりお選びいただけます。生地により、金額が代わりますのでご注意ください。
 「前掛け・インディゴ布帛・遠州霞織り(インディゴ/生成り)・コギン刺子(青/生成り)」
maekake
・ショルダー・ポケット・底部分の革色を「赤、茶」よりお選びいただけます。
 (革部分への柄入れは対応しておりません)

【オプション柄入れ】
柄多数ご用意しております。ぜひ、お好みの柄を探してみてください。
Y1,000~(柄サイズにより異なります)
伊勢型紙
「革がま口リュック」…抜染にてお入れします。
(革の使用部位によって抜け色に差がでることがございます)

「革ショルダーバッグ」…柄入れはインディゴ布帛、遠州霞織りのみ承ります。

オプション柄入れは心斎橋・三条・名古屋の3店舗のみでのお受付対応となります。
オンラインショップではご対応しておりませんので、あらかじめご了承ください。
遠方にお住まいの方で柄入れをご希望されます方は、下記の開催期間中の店舗までお問い合わせください。

【受注制作 受付期間】

12月9日(土)~13日(水) …心斎橋店(期間終了)
12月16日(土)~20日(水) …三条店(期間終了)
12月23日(土)~27日(水) …名古屋店

12月9日(土)~27日(水) …オンラインショップ

【ご注意事項】

※価格はすべて税抜表記となります。

※柄の大きさ、アイテムの種類によりお入れることのできない柄や箇所もございます。あらかじめご了承頂きますようお願い致します。

※作製、柄入れ、ともに2月中旬の仕上がりを予定しております。
ただ、一点一点が職人による手仕事のため、仕上がりが遅れる場合もございます。
その際にはご迷惑をおかけいたしますが、あらかじめご了承いただけます様、どうぞ宜しくお願い申しあげます。

■オンラインショップをご利用のお客様へ■

「柄入れオプション」はオンラインショップではご対応予定がございません。また、上記ご注意事項にあわせ、作品ページに記載させていただきますご注意事項をご覧いただきましたうえで、ご注文いただけますよう、お願いを申しあげます。

It is one more month left to end this year.
Austere Japan Koromo has prepared a wonderful event suitable for finishing the year 2017.

 

You choose the shape and the materials, to make your own original bag!
You can also add patterns as you like.
For each store, a special order will be made for a limited time only.

 

Why do not you make a special bag on this occasion?

 

【Ordered item】

attachment00

Leather Gamaguci Backpack ¥42,000
You can choose the color of leather from “black, green, navy”.

kawa-

Leader shoulder bag ¥29,800~
You can choose from the following fabrics. Please note that the amount will be substituted depending on the fabric
“Mekake · indigo cloth · Enshu Kasumi weave (Indigo / ecru) · Kogin sashiko (blue / ecru)”
· Shoulder · Pocket · Leather color of the bottom part can be chosen from “red, brown”.
(Pattern putting on leather part does not correspond).

maekake
[Optional pattern insert]

¥1,000~

 

Leather Kamaguchi Backpack… Patterns made by bleaching.
(May have some difference the color depending on the part of leather used).

 

Leather Shoulder bag… Patterb optional available only for Indigo or Enshuu Kasumi.

伊勢型紙

【Reception period】

December 9th (Saturday) – 13th (Wednesday) … Shinsaibashi store
December 16th (Saturday) – 20th (Wednesday) … Sanjo store
December 23th (Saturday) – 27th (Wednesday) … Nagoya store
【Notes】

※ All prices are tax-excluded.

There are also patterns and parts that can not be included depending on the size of the pattern,
the type of item. Please acknowledge it beforehand.

 

※ Preparation, handle insert, we are planning a finish in mid February.
However, due to handcrafts by craftsmen one by one, the finish may be delayed.
We thank you very much for your understanding in advance.

期間限定ショップ 12月開催お知らせLimited-time only shop information 2017.12.06

information

●静岡県 静岡伊勢丹
 3階 ステージ#3
 12月6日(水)~12月12日(火)

●東京都 日本橋三越本店
 本館3階 イベントスペース西
 12月26日(火)~1月3日(水)
 ※元旦は店休日
画像

●Shizuoka (from December 6 to December 12)
@ Isetan department store, Sjizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka
Phone : 054-251-2211

 

●Tokyo (from December 26 to January 3 )
※shop holiday…January 1,2018
@ Nihombashi Mitsukoshi Main Stre, 3rd floor
Address : 1-4-1,Nihombashimuromachi,Chuo-ku,Tokyo
Phone : 03-3241-3311

画像

Happy Christmas !Happy Christmas !2017.11.30

information

いつもオスティア・ジャパン衣をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

2017年の最後の月、12月となりましたね。12月になれば一気に冬の空気感に戻るそうです。

年末年始もすぐそこ。まずは12月のメインイベントXmasを楽しみたいところ。

オスティア・ジャパン衣 全店にて、明日12月1日(木)より、Xmas12月25日(月)までの期間、クリスマス特別プレゼントラッピングを受け賜わります。

毎年好評の「米袋ラッピング」をアレンジして、素敵なプレゼントのご用意をお手伝いさせていただきます。
Xmas
ご自分へ、大切な方へ、心をこめたプレゼントを。特別な2017年のXmasだけの大切な贈り物。

オスティア・ジャパン衣にて、ぜひお探し下さいませ。

Xmas特別ラッピングをご希望されます方は、スタッフまでお声掛けください。

※クリスマス特別プレゼントラッピングは、各店のご用意分が無くなり次第 終了とさせて頂きます。あらかじめ、ご了承下さい。

※作品の大きさ・形により、ラッピングさせていただく包装を変更させていただく場合もございます。ご理解のほど、お願い申しあげます。

ーオンラインショップご利用の皆様へー

クリスマス特別ラッピングをご希望の方は、大変お手数おかけいたしますが、ご注文手続きを進めていく中にございます「その他お問い合わせ」の欄に、その旨をお伝えいただけますよう、お願いできますでしょうか。

Time flies so fast! Here it comes this year’s Christmas.

 

AUSTERE JAPAN KOROMO make for you a special Christmas wrapping.

Xmas
Our wrapping is an original Koromo rice bag, made special for Christmas!

 

To everyone using online shops

 

Those who wish to have the Christmas wrapping, please fill the column of “Other inquiries” while you are proceeding with your order procedure.

 

We wish you a Merry Christmas and a happy New Year!

新作入荷しました!New Arrivals !!2017.11.25

information

■糸が切れたり、撚られたり…。少しずつBOROに育つ素材。主衣から。
襤褸ウールコート

襤褸ウールバルーンスカート

襤褸ウールストール

■昨週に登場したコートに別柄が! こちらはカタログにも掲載のデザインです。
圧縮ウールチェスターコート(グロリオサ)

■独特の毛羽立った表情が温かみのある素材。深い色に染め上げられたワンピースです。
飛蝶衿クシュクシュワンピース

■縫い目を極力なくした衿は、肌さわりに想いやりを込めたデザイン。そして素材。
三輪菊柄ボトルネックロンT
42-17-0167_5

■こちらは衣より。ふわふわの柔らか~な裏毛使い。人にも地球にも優しい素材。
オーガニックコットン蛙の積み木フードプル

名称未設定-3

BORO Wool Coat

BORO Wool Cocoon Skirt

BORO Wool Stole

Wool Chester Coat -Glory Lily-
Butterfly Fly Away Velveteen Dress

Chrysanthemum Bottle neck Long Sleeves T-shirt

42-17-0167_5
Organic cotton Pullover -Frog Pattern-

名称未設定-3

新作入荷!New Arrivals!2017.11.18

information

【新作!】

■主衣■

●あえてお湯で縮めたウール素材は、良いことばかりの魅力的素材です。
圧縮ウールチェスターコート-寒椿-

●今シーズンの市松シリーズもいよいよクライマックスへ!まずはレディスアイテムから。
半纏衿 市松インディゴニットカーディガン

42-08-0182_7

■衣■

●四角のサイズが少しボリュームアップして、市松のニットはもちろん、衣にも!
市松インディゴニットカーディガン

●人気の変わり衿シリーズにインディゴ素材を使った新作!!
鯰 変わり衿プルオーバー

●インディゴ撚糸で一番肉厚な裏毛素材を使った冬向けアイテムです。
風神雷神 妖怪カバーオールジャケット

●こちらもインディゴ撚糸の作品、前立ての仕様が異なると印象もガラリ!
漆黒の蝶インディゴ撚糸裏毛ジップ
01-08-0135_7

■KRM■

●「有用」とか、「実用的な」とか、とっても心くすぐる名前です♪
UTILITY JACKET -ユーティリティジャケット-
32-06-0047_18

■Aruji koromo■

 

Wool Chester Coat -Camellia hiemalis-

Hanten collar Ichimatsu Indigo Knit Cardigan

42-08-0182_7

 

■Koromo■

 

Ichimatsu Indigo Knit Cardigan

Fujin Raijin of Monster Jacket

Catfish Wrap collar Pullover

Butterfly of the jet black Zip Blouson

01-08-0135_7

 

■KRM■

 

Hooded Utility Jacket

32-06-0047_18

2週ぶり!新作入荷です!New arrivals !!2017.11.11

information

■とりわけ派手ではない。
 シンプルですっきりしているけれど、どこか垢抜けしている…
 屋号“オスティア・ジャパン”の語源でもある“瀟洒-しょうしゃ-”という言葉。
 その名を冠したジーンズができました。
瀟洒-しょうしゃ-ジーンズ

■カタログ表紙で注目を集めていた、もう1つの「播州刺し子市松」で仕立てたコート。
 重厚な仕上がりがたまらない1枚です。メンズフリーサイズで登場!
播州刺し子市松コート

■糸染めのインディゴ糸をふんだんに使い、脇には市松におられた素材を切り替えて。
 抜染と刺繍、職人の手仕事が見事に1つのワンピースになって表現されました。
オオルリと夜桜 切替ピンタックワンピース

■ロンTよりも少し肉厚な素材「インディゴミニ裏毛」を使った人気作が再入荷!
スカーフカラープルオーバー
32-15-0008_3

●Banshu woven Ichimatsu Sashiko Coat

●Koromo Original Japanese Selvedge Denim Jeans

●Blue-and-White Flycatcher & Cherry blossoms Dress

●【Restock】Wrap collar Pullover

32-15-0008_3

期間限定ショップ 11月開催お知らせLimited-time only shop information2017.10.31

information

●熊本県 鶴屋百貨店
 東館4階 エスカレーター横
 11月1日(水)~6日(月)

●新潟県 新潟三越
 4階 イベントスペース
 11月8日(水)~13日(月)

●愛知県 名古屋三越栄店
 4階 イベントスペース
 11月15日(水)~21日(火)

●神奈川県 伊勢丹相模原店
 1階 ライブスクエア#1
 11月22日(水)~28日(火)

●広島県 福屋八丁堀本店
 4階 イベントスペース
 11月30日(木)~12月6日(水)
イメージ画像

●Kumamoto (from November 1 to November 6)
@ “Tsuruya”department Store,Kumamoto-the eastern buling 4th floor
Address : 6-1 Tetorihonchou Chuo-ku,Kumamoto
Phone : 096-356-2111
●Nigata (from November 8 to November 13)
@ “Mitsukoshi” department store, Nigata – 4th floor
Address : 866-5 Nishibori Chuo-ku,Nigata-shi,Nigata
Phone : 025-227-1111
●Aichi (from November 15 to November 21)
@ “Mitsukoshi”department store, Nagoya Sakae-4th floor
Address : 3-5-1,Sakae,Naka-ku,Nagoya-shi
Phone : 052-252-1111
●Kanagawa (from November 22 to November 28)
@ ”Isetan”department Store,Sagamihara-1st floor
Address : 4-4-3 Sagamiono Minami-ku,Sagamihara-shi,Kanagawa
Phone : 042-740-1111
●Hiroshima (from Nobember 30 to December 6)
@ “Fukuya”departmento Store, Hatchobori Main Store-4th floor
Address : 6-26,Ebisucho,Naka-ku,Hiroshima-shi
Phone : 082-246-6111

イメージ画像

新作入荷しました!New arrivals !!2017.10.27

information

●その表情は誰も見たことがない、まさに“こころ揺さぶる”仕上がりです。
播州織り刺し子市松ジャケット

●色んな刺し子を思うまま、ランダムに組みあわせ遊び心の作品です。
遠州織りランダム手刺し子リメイクベスト

●わらわら? うじゃうじゃ? でもやっぱり可愛い妖怪鯰達が登場!
妖怪鯰プルオーバー

●イチイの木ってご存知ですか? 聞きなれぬ名ですが、由緒ある木なのです。
一位の木ロンT

●これがデニム!? 少し疑うほど、素材のタッチが優しい素材。
雲モールデニムジャケット

●アンティークな生地や、色んな釦をリメイクして仕上げました。
こぎん×藍古布リメイクカーデ

●女性らしいデザインチュニックに新作が登場です!
立蓮ヘリンボーンチュニック

●あたたか靴下に新色が仲間入りしました。
ブグディウールくつした

42-09-0360_1

Banshu woven Ichimatsu Sashiko Jacket

SASHIKO cloth errand Random Vest

Monster Catfish Pullover

Japanese Yew Long sleeves T-shirt

Clouds Lacing braid denim Jacket

Indigo Antique cloth patchwork Cardigan

Lotus Herringbone Tunic

Wool Socks -New color-

42-09-0360_1

Category

Archive