Information

インディゴサテンスカジャン~草那藝之大刀(くさなぎのたち)~Full picture of "Indigo dyed satin" Japanese souvenir jacket2017.01.19

information

いよいよ今週末に控えております、枚数限定「インディゴサテンスカジャン」。先日掲載させて頂きました物語は、皆様ご覧頂けましたでしょうか…?まだ、ご覧になられていない方は、ぜひこちらから。

今回は、気になるその全貌を公開させて頂きます。
japanesesouvenirjacket (1)
この物語を柄にするにあたり、今回衣主が選んだ素材はインディゴサテン生地…。衣では初めて使用する素材です。美しい光沢が特徴のサテン生地を衣の定番、インディゴで染め上げ、重みある一枚へと仕上がりました。着込む程に絶妙なアタリと繊細な色落ちが味わえます…。
japanesesouvenirjacket (4)
インディゴサテン生地に、施された背面全体の刺繍が八岐大蛇の迫力をより際立たせております。
今にも飛び出してきそうなほど…圧巻の一着です。
japanesesouvenirjacket (2)
前面には左胸元に八岐大蛇を退治するのに使用した十拳剣(とつかのつるぎ)を。
japanesesouvenirjacket (3)
迫力満点、衣のサテンスカジャンを是非、店頭でご覧ください。

【作品詳細】

インディゴサテンスカジャン~八岐大蛇絵~

発売日:1月21日(土)~
 価格:¥49,800-(税抜)
サイズ:M・L・XL

※各サイズ枚数限定となります。お早目にお越しくださいませ。
※三条店でのお取り扱いはございません。

The jacket will be released this weekend!
Let’s see the details.

japanesesouvenirjacket (1)

Our designer have selected satin fabric for this jacket.
This satin is glossy and beautiful. And we give Indigo dying for this satin.
After wear it several times, the Indigo satin will be faded.
You can see the changing of Indigo color to bright color and ATARI of indigo.

japanesesouvenirjacket (4)

The backside embroidery of Yamatanoorochi reflect to the glossy satin!

japanesesouvenirjacket (2)

The sword of frontside embroidery is used for beating Ymatanoorochi.

japanesesouvenirjacket (3)

Please come to our shop, and check it with your own eyes!

Release date: 21st Jan.
Price:JPY49,800-
Size: M/L/XL

Sanjo shop don’t sell it.
Limited prodution.

素材の表情をじっくりと楽しみたい2作品、登場ですOnline shop New Arrivals !!2017.01.17

information

【新作!】

●素材感にほれこむ。そんな表情を持つ播州織りのストールに新しく仲間入り。
播州織り鯰トグル付きウールガーゼマフラー

●あの「手塗り柿渋」が、パンツになって届きました!育てがいのある表情をしています。
手塗り柿渋スラブパンツ
01-16-0309_5

●Banshu-Ori Wool Muffler -with catfish toggle-

●Persimmon Tannin Coating Slub Pants

01-16-0309_5

春を感じさせてくれる色使いのロンTが届きましたOnline shop New Arrivals !!2017.01.13

information

【新作!】

●こんなロンTを差し色に使うだけで、コーディネートも春のにおいを帯びますね。
梅とオナガ ロンT

●もちろんレディスのロンTにも、そんな明るい気持ちにさせてくれるロンTが登場です。
福寿草ロンT
42-10-0077_5

●Plum & Azure-winged Magpie T-shirt

 

●Adonis ramosa T-shirt

42-10-0077_5

インディゴサテンスカジャン~「八岐大蛇」の物語~"Indigo dyed satin" Japanese souvenir jacket 2017.01.09

information

皆様、こんにちは。
2017年、最初の大物作品としていよいよ近日登場いたします、枚数限定「インディゴサテンスカジャン」。もうすでに店頭にてポスターをご覧くださっている方もいらっしゃるのではないかと思います。

今回、衣主がスカジャンの題材にしましたお話しは「八岐大蛇(やまたのおろち)」。島根県、出雲に伝わる神話です。今回はそんな「八岐大蛇」の物語をご紹介させて頂きます…。

●●●●●●●●●●●●●●●

「八岐大蛇」

日本神話の中でもひときわ個性的な神、須佐之男命(すさのおのみこと)。気性が荒く、乱暴であり、男気あふれる・・・。他の神たちに比べ神らしからぬ複雑な性格を併せ持ち、神というより人間味あふれると言われることの多い神とも伝えられます。

八岐大蛇の神話は須佐之男命の追放から始まります。

須佐之男命の母、伊耶那美神(イザナミノカミ)は本州、四国、九州など八つの島々(大八島国(オオヤシマノクニ))の他にも多くの島などを次々と生み出した神。その伊耶那美神(イザナミノカミ)は、危険を伴うのを分かっておりながら民のことを考え火を与えることを決め、火神迦具土神(カグツチノカミ)を産みますが、その際にやけどを負ってしまい死んでしまいます。

そしてスサノオは父神の伊耶那岐神(イザナギノカミ)からの「お前は海原を治めなさい」という命令を聞かず、亡き母に会いたいと泣き続けるスサノオを父神は追放します。スサノオは姉である日の神、天照大神(あまてらすおおみかみ)のいる高天原(たかまがはら)に行きますが、そこで姉の田んぼを壊し、水路の溝も埋めてしまうなど、数々の乱行を働いたために天照大神は岩屋戸に隠れてしまいます。

日の神が隠れたことにより世界は暗闇となり災いが訪れ、これは大変と高天原の八百万(やおよろず)の神たちは計略をもって天照大神を岩屋戸から引き出し、スサノオを追放します。またもや追放されたスサノオが降り立ったのが、島根県奥出雲町の鳥髪(とりかみ)という地でした。(出雲市を流れる斐伊川の源流である船通山にあたります。)

そこからしばらく行くと、おじいさんとおばあさんと美しい娘がおり、おじいさんとおばあさんは泣いていました。「あなた達は誰か?」と問うと、おじいさんは「私は国の神。オホヤマツミノカミ(大山津見神)の子で名前をアシナヅチ(足名椎、脚摩乳)、妻の名はテナヅチ(手名椎、手摩乳)、娘の名はクシナダヒメ(櫛名田比賣、奇稲田姫)といいます」と答えました。

「どうして泣いているのか?」と訳を聞くと、アシナヅチは「私には八人の娘がいましたが、越の国のヤマタノオロチが毎年来て、一人ずつ喰ってしまいました。今年は最後の娘のクシナダヒメの番なので、悲しくて泣いています」と言いました。

「どのような形をしているのか?」と尋ねると、「その目は、ほおずきのように真っ赤で、一つの身に八つの頭と八つの尾があり、体には苔や檜や椙(すぎ)が生え、その長さは八つの峡谷と八つの尾根に渡っています。その腹を見ると、いつも血でただれています」とアシナヅチは答えました。

「八岐大蛇を退治するから娘を私の妻にくれないか」とアシナヅチに問うと、「恐れ多いことですが、あなたの御名を存じません」と答えました。「私は、天照大神の弟だ。いま高天原から降(くだ)ってきたところだ」。アシナヅチとテナヅチは畏(かしこ)み「それは恐れ多いことを申しました。娘をさし上げます」と申し奉(たてまつ)りました。

スサノオは娘を嫁にもらうのと引き換えに、ヤマタノオロチを退治することになりました。スサノオはすぐにクシナダヒメを隠すために、クシナダヒメを櫛に変えて自分の角髪(みずら)に刺しました。そしてアシナヅチとテナヅチに、「何度も醸した、八鹽折(やしほおり)の強い酒を造り、垣根をめぐらし、垣根に八つの門を作り、門毎に八つの桟敷(さじき)を作り、その桟敷毎に酒船を置き、船ごとに八鹽折の酒を盛って待て」と命じました。

命ぜられたように備えをして待っていると、ヤマタノオロチが本当に現われ来て、八つの頭を酒船ごとに垂らし入れ、その酒を飲み干すと、強い酒に酔いが回り死んだように伏して寝てしまったのです。

すかさずスサノオ命は、十拳剣(とつかのつるぎ)を抜いて、「大蛇」を切り散らすと、肥の河は「血の河」に変わり流れ下りました。

その中の尾を切った時、御刀の刃が欠けたので、怪しいと思い御刀で刺し割って見ると、都牟刈大刀(つむがりのたち)がありました。この不思議な大刀を、姉の天照大神に献上しました。この大刀が、草那藝之大刀(くさなぎのたち)です。

さてこうして、スサノオは、宮作りの地を出雲国に求めて須賀の地に着くと「この地に来て我が心はすがすがしくなった」と申され宮を作られました。それでこの地を今でも須賀(すが)と云っています。スサノオが、初めて須賀の宮を作られたとき、その地より雲が立ち騰ぼりました。そこで歌をつくられました。その歌は、

八雲立つ 出雲八重垣 妻籠に 八重垣つくる その八重垣を
やくもたつ いずもやえがき つまごみに やえがきつくる そのやえがきを

アシナヅチを喚び「我が宮の首(おびと)」に任じ、「稲田宮主須賀之八耳神」(イナダノミヤヌシ スガノヤツミミノカミ)となずけました。スサノオは、クシナダヒメと共に暮らし出雲国の基礎をつくり、子孫の「大國主命(オオク二ヌシノミコト)」が大八州国を平定し治めました…。

●●●●●●●●●●●●●●●

今回、スカジャンの絵となりましたのは、スサノオが十拳剣(とつかのつるぎ)を手に八岐大蛇に立ち向かう場面。次週1月21日(土)に、各店にて一斉販売開始を予定しております!(※三条店では取り扱いの予定はございません。)

気になる作品全貌も近日、ホームページにて新たに掲載されますので、お楽しみに!!
%e5%85%ab%e5%b2%90%e5%a4%a7%e8%9b%87-%e3%83%a4%e3%83%9e%e3%82%bf%e3%83%8e%e3%82%aa%e3%83%ad%e3%83%81

Our first release of 2017 will come up soon.
“Indigo dyed satin” Japanese souvenir jacket is limited production. The backside of this jacket has big embroidery.  This embroidery is most distinctive feature.

 

As for this jacket of 2017 version, a Japanese myth is described in embroidery. The scene of this embroidery is that Susanoo who is strong and wild confront eight head big big snake -Yamata no Orochi-.

 

We will publish the the photos of this jacket, please check our website around next week!

%e5%85%ab%e5%b2%90%e5%a4%a7%e8%9b%87-%e3%83%a4%e3%83%9e%e3%82%bf%e3%83%8e%e3%82%aa%e3%83%ad%e3%83%81

縁起のいい燕柄の新作ジャケット! 人気財布に新色も!Online shop New Arrivals !!2017.01.07

information

【新作!】

●つがいの燕なんて、新年から縁起がいいじゃありませんか。
柳とツバメ作務衣ジャケット
01-08-0129_8
●大容量の新作財布に新色が加わりました。
蛇腹 革長財布
01-02-0869-2_4

Weeping willow & Swallow Jacket

01-08-0129_8

New Color ! Bellows Real Leather Wallet

01-02-0869-2_4

新年初売り オンラインショップは今晩より!Online shop New Arrivals !!2016.12.31

information

【新作!】

■オンラインショップだけの限定アイテムとして、インディゴの色を楽しむスプリングコートが登場です!
インディゴエンジニアコート

■そしてKRMが打ち出すスプリングコートも2色展開で登場!
エンジニアコート

■ニットリブ使いが女性らしさをプラスしてくれています。
デコルテライン ジップアップG-ジャン
01-03-0006_8
■一年の中でもやっぱりこういったアイテムは、長く着られますね。
シロツメクサ ピンタックワンピース

■色合いも賑やかしく合わせたいカラーと、ベーシックなカラーをご用意。
斎竹ロンT

01-10-0605_4

●Online shop limited – Indigo Engineer’s Coat

●Engineer’s Coat

●Knit rib × Denim G‐Jacket

01-03-0006_8

●White clover Pin-tuck Dress

●Bamboo T-shirt

01-10-0605_4

 

 

オンラインショップ 年末年始お休みのお知らせOnline shop Year end holidays2016.12.26

information

皆さま、こんにちは。永田です。
本年もオンラインショップをご愛顧いただき、誠にありがとうございました。
2016年も残すところ、あと数日限りとなりましたが、毎日をめいっぱいに楽しんで下さいませ。

誠に勝手ながら下記の期間中、オンラインショップを 【年末年始のお休み】 とさせて頂きます。
●2016年12月28日(水)18:00 ~ 2017年1月4日(水)12:00マデ

年内の注文・問い合わせのご対応は12月28日(水)18時までとさせて頂き、発送に関しましては作品手配が28日(水)までに完了しました注文分までのご対応とさせていただきます。

12月28日(水)18時以降の ご注文・お問い合わせは、新年1月4日(水)昼12時以降のご対応となります。お休み期間中、ショップ内での作品閲覧やご注文は、変わらずお楽しみいただけます。ご迷惑を おかけ致しますが、ご理解の程どうぞ宜しくお願いいたします。

新年もお引き立ていただけますよう、重ねてお願い申し上げます。皆様、どうぞよいお年をお迎えくださいませ!
umeharu
この写真は昨年2月に撮影した梅の花です。この季節も待ち遠しいですね。

Online shop Year end holidays from December 29th to January 3rd.

 

An order and the inquired correspondence are until 18:00 on December 28th(Mon) of the Japan time.
You can order it during an off period. But we cope from January 4th(Wed), 2017.
May the new year bring you happiness!

umeharu

冬に嬉しいウール素材の新作が届きました!Online shop New Arrivals !!2016.12.23

information

【新作!】

●ルーツは京都にあった!?そんな由縁深い素材のストールです。
播州織りウールガーゼストール

●ウールが入った素材感が温もりをもたらしてくれるデザインコート。
六芒星籠目コート

01-02-0880_3

■■ KOROMO ■■

●Banshu-Ori Wool Muffler

 

 

■■ ONI KOROMO ■■

●Hexagram Coat

01-02-0880_3

 

新作がまぐちバッグが5種、入荷しました!Online shop New Arrivals !!2016.12.17

information

■■ 衣 ■■

●がまぐちバッグシリーズに手捺染の総柄作品が勢ぞろい!
百花蝶
月下美人
四季の流水
影牡丹
01-02-0878_1

■■ KOROMO ■■

 

●●Gamaguchi Bag lineup●●

 

Variety of flowers butterfly

Epiphyllum oxypetalum

Flowing water stream of four seasons

Silhouette Peony

01-02-0878_1

衣と主衣から、新作ボトムスが登場しました!Online shop New Arrivals !!2016.12.15

information

■■ 新作 ■■

■ 衣 ■
●不思議なディティールデザインを持った、シルエットのきれいなパンツです。
袴(はかま)パンツ

■ 主衣 ■
●抜け色が異なる2つ抜染を使った柄表現が奥ゆかしいスカートです。
椿 折り畳みスカート
42-17-0077_3

■■ KOROMO ■■

HAKAMA Pants

 

■■ Aruji Koromo ■■
Camellia Skirt

42-17-0077_3

Category

Archive