Information

「鯉のぼり長財布」限定カラー受注!新定番カラー予約!! 「見つめて魅つける」イベントもいよいよ!"Carp streamer wallet" limited color order! New standard color reservation!! The "looking and attracting" event is coming soon!2022.07.15

information

約3年前に念願の想いで復活を果たした、衣の定番アイテム「鯉のぼり長財布」。
染料そのものが無くなって以来、何年も作ることができなかった作品の復活には、スタッフもお客様からも歓喜の声が湧きました。

それからあらためて定番アイテムとして作り続けてきた「鯉のぼり長財布」を、この度、衣各店での「見つめて魅つける」にあわせ、定番カラーのさらに良い色にと考え直し、深みを増した新定番カラーでの制作が決定!!

さらに、この時にあわせ、今回限りの限定色もご用意をさせていただきました。
気になる限定カラーは「からし」「縹-はなだ-」「こげ茶」、どの色も以前の限定カラーにも押しも押されぬ良い色ばかり♪
鯉のぼりイメージ

7月16日(土)~7月24日(日)までの期間限定イベントです!
この期間にしか製作されない「限定色」の鯉のぼり長財布は特に注目です!お見逃しなく!

■作品ページはこちらから
期間限定受注【特別色】鯉のぼり長財布
期間限定【先行予約】鯉のぼり長財布

そして、いよいよ明日より、衣の各店だけの限定イベント「見つめて魅つける」イベントが開催スタート!
一体どの作品がどの風に様変わりをして、生まれ変わってくるのか皆様、楽しみにしていると思います。
そこで!少しだけですがお見せ致します♪
IMG_3082
新たな魅力が、加わった作品たちを、是非、衣 各店にてご覧くださいませ!

“Koinobori Wallet” is a standard item of clothing that was revived about three years ago with a desire.
The revival of the product, which had not been produced for many years since the dye itself disappeared, brought joy from both staff and customers.

 

 

“Koinobori Wallet” which has been made as a standard item again, is now being made in a new standard color with more depth, in accordance with “looking and attracting” at each clothing store.

 

 

In addition, a limited edition color is also available for this occasion.
The limited colors are “Mustard yellow”, “Light Blue”, and “Dark Brown”, all of which are good colors that are not pressed against the previous limited colors ♪
鯉のぼりイメージ

This is a limited time event from Saturday, July 16 to Sunday, July 24!

 

 

The “limited color” carp streamer long wallet, which is produced only during this period, is especially noteworthy! Don’t miss it!

 

 

■Products Link
[Time-limited order] carp streamer wallet
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4472
[Advance reservation] carp streamer wallet
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4471

 

 

Finally, from tomorrow, the limited event “looking and attracting” will start at each shop of KOROMO!

 

 

We think everyone is looking forward to seeing which products will be transformed and reborn.
There! I will show you a little ♪
IMG_3082

Please take a look at the new attractive products!

「見つめて魅(み)つける」作品、7月16日(土)より販売開始です! Sales start from Saturday, July 16!2022.07.13

information

 全国的に気温も高まり今年もいよいよ夏の気配がですね!

 京都では祇園祭も始まり、クライマックスとも言える先祭りの宵山・山鉾巡行まであとわずか、コンチキチンの音色も聞こえ始めており、お祭りムードも盛り上がっております。

 そんな夏の始まりのようなこの週末よりは、オスティア・ジャパン衣 各店におきまして、数々の衣作品に「さらにもうひと手間」を加えて生まれ変わらせた、逸品を一挙お披露目するイベント
「見つめて魅(み)つける」を開催いたします。

作品と向き合う事で見えてきた新たな魅力を、さらに引き出した作品ばかりです!

 又、同時開催にて、衣の定番とも言える人気アイテム「鯉のぼり長財布」の定番色に加え、今回限りの新色を受注製作承ります!

詳細は追ってのブログアップをお待ちくださいませ。見逃せない衣の夏の作品達・・・、
是非、衣各店とオンラインショップをご利用ください。

皆様のご来店、お待ちしております!!
スキャン_20220713

The temperature is getting higher all over the country and summer is finally coming this year!

 

In Kyoto, the Gion Festival has begun, and only a short time is left before the Yoiyama and Yamahoko Junko, the climax of the earlier festival.

The sound of Conchikitin is starting to be heard, and the festival atmosphere is also getting excited!

this weekend, which was like the beginning of summer,

This is an event to unveil a variety of clothes that have been reborn with an added “extra effort”.

 

And In addition to the standard color of the popular item “Koinobori long Wallet” which is said to be a standard of koromo, new colors will be available only this time.

 

The summer works of koromo that you should not miss ・・・,
Please wait for further blog post.

 

Please use our Koromo stores and online shop weekend!

スキャン_20220713

新作入荷!New Released !!2022.07.08

information

【新作】

■■■ 雑貨 -Men- ■■■

妖怪 革サンダル

大鯰 革サンダル

骸骨 革サンダル

【New Products !!】

■■■ Goods -Men- ■■■

●Yokai pattern Real leather Sandals
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4469

 

●BIg catfish pattern Real leather Sandals
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4470

 

●Skeleton pattern Real leather Sandals
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4468

カレンダー連動作品 ~文月編~Calendar Linked Project -July Edition -2022.07.01

information

7月カレンダーの柄は祇園祭!

京都三大祭りの一つ「祇園祭」
今年は開催するみたいですね!

あちらこちらに豪華絢爛な山鉾が立ち並び
『コンチキチン♪』と鳴る鉦(カネ)の音と、太鼓、笛によって奏でられる
「お囃子(おはやし)」が響き渡ります。
この時期の京都市内はすっかり祇園祭一色となり
7月1日から始まり31日の「疫神社夏越祭(えきじんじゃなごしさい)」まで
丸々1ヵ月通して祭事が行われ、特に「宵山」と「山鉾巡行」には全国からも多くの方が訪れます。

祇園祭の由来は今からおよそ1,100年前、平安時代に京都で流行した疫病を鎮めるため、
「祇園社(ぎおんしゃ)」(※現在の八坂神社)にて66本の鉾をつくり疫病の退散を祈願したのが始まりです。

沢山の人が訪れるので、もしかしたら妖怪達も紛れて、お祭りを楽しんでいるかもしれませんね♪

7月カレンダー連動作品はこちら!
バンダナ
バンダナ1
赤と青の2色のバンダナで登場!
首に巻いたり、包んだりと色々な使い方があるバンダナです。

こちらも、製作数は少しのみですのでお見逃しなく!!

「文月 祇園祭りバンダナ」

そして今週も新作入荷しております!
「姫睡蓮花 半袖Tシャツ」

The pattern of the July calendar is “Gion” Festival!

 

“Gion” Matsuri, one of the three major festivals in Kyoto
Held this year!

 

Gorgeous floats were lined here and there.
The sound of the gongs ringing “Conchikitin” and the “ohayashi” played by drums and flutes resonate.
The Gion Matsuri Festival dominates Kyoto City at this time, starting on July 1 and lasting for 31 days as’ Ekijinja Nagoshi Matsuri Festival.
The festival is held for a month.
In particular, the Yoiyama and Yamahoko Junko are visited by many people from all over the country.
The origin of the Gion Matsuri Festival is about 1,100 years ago,in order to quell an epidemic in Kyoto during the Heian period.
It started with 66 pikes made at “Gion-sha Shrine” (* present Yasaka Shrine) to pray for the eradication of the plague.

 

Many people visit, so maybe yokai people are enjoying the festival together♪

 

The works linked to the July calendar are here!

バンダナ

バンダナ1

Now available in a red and blue bandana!
This bandana can be used in various ways such as wrapping around the neck or wrapping.

There are only a few of these, so don’t miss them!!

 

“Humitsuki Gion Matsuri Bandana ”

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4464

【期間限定ショップ  7月・8月開催お知らせ】[limited-time shop -July & August-]2022.06.30

information

■■■ 7月 ■■■

●埼玉県 丸広百貨店川越店
 1階 イベントスペース
 6月29日(水)~7月5日(火)

●東京都 伊勢丹立川店
 4階 ファーレ側モール
 7月6日(水)~7月12日(火)

●静岡県 静岡伊勢丹
 3階 ステージ#3
 7 月13日(水)~7月19日(火)

■■■ 8月 ■■■

●埼玉県 伊勢丹浦和店
 3階 ステージ#3
 8月4日(水)~8月9日(火)
0426

■■■ July ■■■

 

●Saitama (from June 29th to July 5th)
@”Maruhiro” department store, Kawagoe – 1st floor
Address : 2-6-1, Shintomicho, Kawagoe-shi, Saitama

●Tokyo (from July 6th to July 12th)
@”Isetan” department store, Tachikawa-4th floor
Address:2-5-1, Akebonocho, Tachikawa-shi, Tokyo

 

●Shizuoka (from July 13th to July 19th)
@”Isetan” department store, Shizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka

■■■ August ■■■

●Saitama (from May 3rd to  May 9th)
@ “Isetan” department store, Urawa-3rd floor
Address : 1-15-1, Takasago, Urawa-ku, Saitama-shi, Saitama
0426

新作入荷!New Released !!2022.06.28

information

■■■ 主衣 -Women- ■■■

●夏にも嬉しい女性らしい新作カットソーの登場です!
 「ペプラム切替え七分袖Tシャツ」

■■■ 衣 -Men & Women- ■■■

●とっても楽ちん、そして涼しい!こちらも夏に嬉しいメンズパンツの新作です♪
 「変わり麻の葉 八分丈パンツ -インディゴ-」
 「変わり麻の葉 八分丈パンツ -生成り-」

【New Products !!】

 

■■■ Aruji koromo -Women- ■■■

 

 

●Peplum Three-quarter Sleeves T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4461

 

 

■■■ KOROMO -Men & Women- ■■■

 

●Arrangement Geometric hemp-leaf 8/10-Length Pants -Indigo-

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4462

 

●Arrangement Geometric hemp-leaf 8/10-Length Pants -Nature white-
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4463

【人気作の再入荷!】【Restocking】2022.06.25

information

【再入荷!】

●完売になっていた「白」が再入荷いたしました!
 「蓮と翡翠変形半袖Tシャツ」

●こちらは「黒」「青」が再入荷です!!
 「牡丹唐草と金魚スキッパー衿ドルマンスリーブTシャツ」

【Notice of restocking】

●Lotus & Kingfisher Oversized T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4443
●Peony arabesque & Goldfish Skipper Dolman T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4448

「SS」「XXL」のサイズで制作いたします!!Special information from the online shop.2022.06.24

information

オンラインショップより特別なご案内です。
店頭でのお客様との会話や、お問い合わせフォームから頂くお声で、聞かれること。

その1つに以前は制作をしておりました「SS・XXLサイズをまた作ってほしい!!」というお言葉。

どうしてもSだと大きいとおっしゃられる方、XLだとまだ窮屈だとおっしゃられる方、そんな方のご要望に作品数はわずかですが、特別にお仕立てできる機会をご用意させていただきました。

それが「SS/XXLサイズ、お作りいたします!」!!

ご注文をいただいてから1点ずつの制作をさせていただく、つまり、その1着のためだけに職人に手を動かしてもらっちゃう!
という特別贅沢なイベントです。

【現在、受付中の作品はこちら】
「陰陽蓮半袖Tシャツ」
「限定 パッチワークポケット鯉のぼりT」

これから先に登場する新作からも、一部対象となる作品がございますので楽しみにお待ちくださいませ!
ぜひ、この機会をお見逃しなく!!
SS・XXLインスタ
※作品の出来上がりまで、ご注文確認後、おおよそ1~2か月ほどお時間を頂戴します。
 配達指定日を入れずにご注文の場合は出来あがり次第、発送をさせていただきます。
 一点一点が職人による手仕事のため、仕上がりが遅れる場合もございます。ご理解のほど、よろしくお願いいたします。

※本作品は受注制作となります。ご注文後のキャンセルはお受けいたしかねますので、予めご了承ください。

※受注作品のため、決済方法「代引き」をご選択いただいた場合、受注の受付次第、制作に入る前に『ご注文内容の確認書』を 代金引換発送にて、事前に発送させていただきます。
 また「代金引換」をご希望されました場合、ご注文書の発送代金と別途にて、作品完成時の発送代金の2回分をあわせてご請求させていただきます。予めご了承をいただけますよう、お願い申しあげます。
 その際にはご迷惑をおかけ致しますが、あらかじめご了承いただけます様、よろしくお願い致します。

Some people say S is too big.
Some people say XL is still too tight.

We have prepared an opportunity to make SS and XXL specially for such people’s request.

“We can make size SS/XXL!”!!

There are only a few products that we can produce, but we plan to sell a few more in the future.

We make one by one after you order.
In other words, the craftsman will work hard just for that one!
It’s a special extravagant event.

[Here are the products that are currently being accepted.]
・Black & White Lotus T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4459

・Patchwork Pocket Carp streamer T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4460
Don’t miss this chance!!
SS・XXLインスタ

*It will take about 1 ~ 2 months for the product to be ready after we confirm your order.
If it is completed quickly, we will ship it immediately.
The finish may be delayed. Thank you for your understanding.

*This product is made to order. We cannot accept cancellations after placing an order.

*As this is an ordered work, we will charge you for it before we start production.
I will send you an invoice via Paypal after confirming your order, so please pay.

7年ぶりの夏開催!オンラインショップ限定“夏のお楽しみ箱”予約販売!!Online shop only ! Happy bag on summer!2022.06.15

information

こんにちは。オンラインショップの永田です。
梅雨時期になり、これから先は夏の本番を迎えようかという頃ですね。

今年も夏祭りのない地域も多いことと思われ、楽しい夏が来るのはまだ少し先のことでしょうか。
そんな中! この夏の楽しみの1つを衣よりご用意させていただきました!!

年末恒例の“お楽しみ”、今年は夏にも開催決定!!!
少しでもこの夏の楽しみになれば…、職人たちのそんな想いを込めて作り込まれた作品が入る「お楽しみ箱」!

今回も職人がこの時の為だけにつくる3アイテムの作品達をぎゅっと詰め込む特別な箱。
どんな作品が入っているかは、箱を開けてみるまでの“お楽しみ”ですが、夏を感じられる作品も入るそうです。

とっても特別なものですので数量限定のみではございますが、オンラインショップ限定にて今週末の深夜より、予約販売開始となります!

販売開始は6月18日(土)深夜00:00~!!
※6月17日(金)から、18日(土)に日付が変わるタイミングです。お間違えのないよう、ご注意ください。

今回の「お楽しみ箱」数量限定の受注制作につき、製作期間3~4週間にてお届け予定。
職人たちがこの時ばかりはと気持ちを全集中して制作させていただいております。
どんな作品が入っているのか…、全容は見事にご注文いただけた方だけとなりますが、実際にご覧いただけるまで“お楽しみ”となります。

「オンラインショップ限定 2022盛夏 お楽しみ箱」

■サイズ
 F(主衣)- for Women –
 作品ページはこちら

 S・M・L・XL(衣)- for Men & Women –
 作品ページはこちら

■価格
 ¥22,000(税込)

■封入アイテム
 衣類×2作品/オリジナル雑貨×1作品

※数量限定につき、予定数がなくなり次第、予約販売終了となります。あらかじめご了承くださいませ。

※本作品は予約販売。お届けは7月上旬~中旬を予定しております。
 ご指定日がない場合が出来上がり次第にて配送をさせていただきます。

※本作品を他の作品とあわせてご購入いただきました場合、そのご注文全てのキャンセル・返品の対応はできませんので、ご注文の際は十分にご注意ください。
 また作品の配送につきましても「お楽しみ箱」の作品が出来上がり次第の配送となります事をあらかじめご了承ください。

※ご注文にあたり、お一人様あたりの数量制限などはございませんが、複数個ご注文の場合、同じデザインの作品が封入される場合もございます。ご理解をお願い申しあげます。

※“お楽しみ袋”1つにつき、作品は3点入っております。
 アイテムごとのデザイン・色の指定はおこなえません。

※ご注文時のカラーを選択いただく部分では、選択項より「ー」を選択し、その後にサイズ選択を行っていただけますよう、お願いいたします。

※お支払方法にクレジットカード決済をご選択いただきます場合、カード決済の手続き完了時に初めてご注文が確定いたします。
 カード決済完了のご案内ページに切り替わるまで、多少のお時間がかかってしまう事があります。
 他ページで移動してしまったり、ページを閉じてしまいますと、ご注文手続きがキャンセルとなってしまいますので、カード決済手続き中のページは完了されるまで、そのままでお待ちくださいますよう、お願い申し上げます。

※この作品達は全て職人による手作業のため、位置と色が一枚一枚異なります。柄は同じでも全く同じ仕上がりのものは存在しません。 何卒、ご理解いただけますようお願い申し上げます。

※藍‐インディゴ染め‐の作品は雨や摩擦等で移染するおそれがございますので、単独でお洗濯くださいますようお願いいたします。

Our Happy bag will be released in this Saturday at our online shop.

 

The items inside the happy bag are especially made, because those items aren’t normally released.
Each happy bag includes three items.
The start of happy bag selling is 00:00 of 18th(Sat)June. at Japan time!

 

Delivery date is from early July 2022 to mid July 2022.
That is according to the destination.
We ask for your kind understanding.

 

■■■ Happy bag ■■■
Size: F -Aruji koromo for Women –
S, M, L, XL – KOROMO for Men & Women –
price: 20,000JPY
Set product: Clothes x 2 pieces/Original Goods x 1 piece

 

This is shopping page.

●Aruji koromo – for Women –
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4457

 

●KOROMO – for Men & Women –
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4458

 

※Amount-limited
※Once ordered, you can’t cancel the order of the happy bag.

新作入荷!New Released !!2022.06.10

information

■■■ 主衣 -Women- ■■■

●少し変わったシルエットのざっくり羽織るカーディガン!
 「姫睡蓮花 カットソー カーディガン」

●軽い素材で仕立てたこれからの季節にちょうどいいワンピースです♪
 「百花蝶ワンピース」

■■■ 衣 -Men & Women- ■■■

●刺し子大好きな人には、とってもおススメ!夏にも刺し子を!!
 「刺子リラックスパンツ」

【New Products !!】

 

■■■ Aruji koromo -Women- ■■■

 

●Water Lilies Cut and sew material Cardigan
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4455

 

●-flowers & butterfly- Dress
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4453

 

 

■■■ KOROMO -Men & Women- ■■■
●Sashiko Pants
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4454

Category

Archive