12月カレンダー連動作品~師走編~December Calendar Linked Works - Shiwasu Edition2022.11.30
12月のカレンダー柄は八坂神社の「をけら詣り」
大みそかから元旦にかけて、京都の社寺は新しい年を迎える人々でにぎわいます。
除夜の鐘をつく、山腹から初日の出を拝む、干支(えと)のおみくじをひくなど、
寺社の立地や特徴によって参拝者のお目当てはさまざま。
そんな中でも、年越しの風物詩として京都の人々に守り継がれている行事が、
祇園の八坂神社で行われる「をけら詣(まい)り」
「をけら詣り」とは?
京都の年末の風物詩として12月31日の午後7時半頃から元旦の早朝5時頃まで執り行われるのが「をけら詣り」
午後7時から本殿にて一年を締めくくる除夜祭が執り行われ、
祭典後には境内に設けられた灯籠に順次、神職により浄火が点火されます。
参拝者はこの「をけら火」を火縄に移して消えないように持ち帰り、
かつては新年の雑煮を炊く釜の火種や神棚の灯明にして、一年間の無病息災を祈願しました。
現在では「をけら火」を消した火縄を火伏せのお守りとして台所にお飾りいただけます。
そして、気になる作品がこちら!
リブ付きインディゴ撚糸ロンTで登場です!
「師走リブ付きロンT」
衣各店・オンランショップにて12月1日(木)より販売開始です。
こちらも数量限定ですので、求めはお早めにどうぞ!
※名古屋店は木曜日定休日となっておりますので、2日(金)より販売開始となります。
The December calendar pattern is’ Okeramairi ‘at Yasaka Shrine.
From New Year’s Eve to New Year’s Day, Kyoto’s shrines and temples are bustling with people welcoming the new year.
Ring a bell on New Year’s Eve, pray for the first sunrise of the year from the mountainside, draw a fortune for the zodiac, etc.
Visitors have different objectives depending on the location and characteristics of the temple.
Among these events, the event that has been preserved by the people of Kyoto as a symbol of New Year’s is:
Wokera mairi ‘at Yasaka Shrine in Gion
What is Okeramairi?
“Okeramairi” is a year-end tradition in Kyoto that runs from about 7:30 PM on December 31 to about 5:00 in the morning on New Year’s Day.
The New Year’s Eve Festival, which concludes the year, is held at the main shrine from 7:00 PM
After the festival, the lanterns in the precincts are consecutively lit by priests.
Worshippers transfer this “okerahi” to a rope and take it home indelibly.
It used to be used as a light in a pot to cook zoni for the New Year or as a light in a household shrine to pray for good health for a year.
Today, you can decorate your kitchen with a rope that has been extinguished as an amulet for fire protection.
And here are some interesting works!
Introducing an indigo rib T-shirt!
“SHIWASU Long Sleeve T”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4597
Available from Thursday, December 1 at all KOROMO stores and online shops.
This is also limited in quantity, so please ask for it as soon as possible.
【期間限定ショップ 12月・1月開催お知らせ】 [Limited Shop Announcement for December & January]2022.11.30
■■ 12月 ■■
●静岡県 静岡伊勢丹
3階 ステージ#3
12月7日(水)~12月13日(火)
●東京都 伊勢丹立川店
4階 ファーレ側モール
12月14日(水)~25日(日)
■■ 1月 ■■
期間限定ショップの予定はございません
■■ December ■■
●Shizuoka (from December 7th to December 13th)
@”Isetan” department store, Shizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka
●Tokyo (from December 14th to December 25th)
@”Isetan” department store, Tachikawa-4th floor
Address:2-5-1, Akebonocho, Tachikawa-shi, Tokyo
■■ January ■■
There are no plans for a limited time shop.
本年も!オンラインショップ限定“お楽しみ箱”!!Online shop only ! Happy box !2022.11.29
オンラインショップより師走目前のご案内!!
本年も私共の作品、およびonline shopをご愛顧いただき、本当にありがとうございました。
残すところもおよそ1カ月ばかり、オンラインショップから今年1年の御礼の想いを込め、2023年も衣と一緒に日々を過ごしてもらいたい。
そんな気持ちを詰めて、この為だけに作り込んだ作品を入れ込む「お楽しみ箱」をご用意いたしております!
数量も限定数のみ。
オンラインショップ限定にて今週末の深夜より、予約販売をスタートいたします!
スタートするとは言いうものの、例年の分刻みでの完売フラグにソワソワしてしまう時間との駆け引きのような作品。
昨年、お求めいただけなかった方には、今年こそは!という想いも。
販売開始は12月3日(土)深夜00:00~!!
※12月2日(金)から、3日(土)に日付が変わるタイミングです。お間違えのないよう、ご注意ください。
「お楽しみ箱」は新春のめでたいお届けものとして、ご指定のない場合、1月1日(日・元旦)にお届けいたします。
どんな作品が入っているのかは、実際にご覧いただけるまでの“お楽しみ”となります。
「オンラインショップ限定 2023新春お楽しみ箱」
■サイズ:S・M・L・XL(4サイズ)
■価格:¥22,000(税込)
■封入アイテム
衣類×3作品/オリジナル雑貨×1作品
※数量限定につき、予定数がなくなり次第、予約販売終了となります。あらかじめご了承くださいませ。
※本作品は新年のめでたいお届けもの“お楽しみ箱”となります。お届けは【2023年1月1日(日)元旦】となります。
元旦以後での配送希望であれば、希望日・時間帯もご指定いただけます。
元旦お届けの場合も、お届け希望時間帯をご指定いただけます。2022年内のお届けはお受けできません。
※本作品を他の作品とあわせてご購入いただきました場合、そのご注文全てのキャンセル・返品の対応はできませんので、ご注文の際は十分にご注意ください。
※ご注文にあたり、お一人様あたりの数量制限などはございませんが、複数個ご注文の場合、同じデザインの作品が封入される場合もございます。ご理解をお願い申しあげます。
※お支払方法にクレジットカード決済をご選択いただきます場合、カード決済の手続き完了時に初めてご注文が確定いたします。
カード決済完了のご案内ページに切り替わるまで、多少のお時間がかかってしまう事があります。
他ページで移動してしまったり、ページを閉じてしまいますと、ご注文手続きがキャンセルとなってしまいますので、カード決済手続き中のページは完了されるまで、そのままでお待ちくださいますよう、お願い申し上げます。
Our Happy box will be released in this Saturday at our online shop.
The items inside the happy box are especially made, because those items aren’t normally released.
Each happy box includes three items.
The start of happy box selling is 00:00 of 3th(Sat)Dec. at Japan time!
The delivery date will be from the last half of Dec.2022 to the first half of Jan.2023.
That is according to the destination.
We ask for your kind understanding.
■■■ Happy box ■■■
Size: S, M, L, XL
price: 22,000JPY
Set product: Clothes x 3 pieces/Original sundries x 1 piece
This is shopping page.
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4603
※Amount-limited
※Once ordered, you can’t cancel the order of the happy box.
新作入荷!!【New arrivals !! 】2022.11.25
【新作!】
■■■ 主衣 – for Women – ■■■
山茶花の刺繍が目を引く
「山茶花着物衿カーデジャケット」
あったか素材のウールに京友禅の技法を使った芥子総柄
「芥子圧縮ウール ジャケット」
水墨で描かれた鳳凰は唯一無二の一枚。
「水墨鳳凰フレアスカート」
【New products!!】
■■■ Aruji koromo - for women - ■■■
“Sasanqua Kimono Collar Cardigan Jacket”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4596
“poppy Felting finish wool Jacket”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4595
“Ink painting Phoenix Skirt”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4591
新作入荷!! 再入荷作品も!!【New Arrivals !!!】2022.11.18
【新作!】
■■■ 主衣 – for Women – ■■■
●人気の接結素材で、新しいタートルネックのカットソー、できました♬
「芍薬タートルネック長袖Tシャツ」
■■■ 衣 – for Women & Men- ■■■
●こちらも人気の衣の妖怪柄!!ジンバブエコットンが嬉しい作品です!
「だいだらぼっちの小才ロンT」
■■■ KRM – for Men- ■■■
●この冬の防寒に“暑すぎなくて”、“軽い”アウターを。
「刺子ポケット キルティングジャケット」
●裏地がネルのような温もりのあるブランケットベスト、できました!
「ブランケットキルトベスト」
■■■ 雑貨 – for Women & Men- ■■■
●見た目にも温かなウール素材のストールを。
「萩ウールストール」
【再入荷!】
■■■ 衣 – for Women & Men- ■■■
●少しだけですが!!追加制作がしあがりましたよ===!!
「重なるオオサンショウウオ 長袖Tシャツ」
【New products!】
■■■ Aruji koromo – for Women – ■■■
■■■ KOROMO – for Women & Men- ■■■
●Cleverness DAIDARABOTCHI T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4592
■■■ KRM – for Men- ■■■
●SASHIKO Pocket Quilting Jacket
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4589
●Blanket Quilting Vest
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4593
■■■ Goods – for Women & Men- ■■■
●Bush clover Wool Scarf
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4594
【Restock!】
■■■ KOROMO – for Women & Men- ■■■
●Overlapping giant salamander T-Shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4568
新作入荷!!【New arrivals !! 】2022.11.14
【新作!】
■■■ 衣 -for Women & Men- ■■■
●人気の接結ロンTに、オンラインショップ限定カラーが登場!
オンラインショップ以外では、期間限定ショップでしか見られない特別な作品です♪
「大輪蓮変わり衿 接結 長袖Tシャツ」
【New products!!】
■■■ KOROMO -Women & Men- ■■■
●Dual-layered fabric Wrap collar T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4588
三条店、臨時休業のお知らせKOROMO Sanjyo Store Temporary Closure Notice2022.11.14
平素は当店を御利用いただき御厚情のほど、心より御礼申し上げます。
オスティア・ジャパン衣 三条店より、臨時休業に関するお知らせです。
誠に勝手ながら、11月16日(水)~11月18日(金)まで三条店、建物修繕工事のため臨時休業とさせていただきます。
ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご了承くださいますよう、お願い申し上げます。
オスティア・ジャパン衣
三条店スタッフ一同
I would like to thank you from the bottom of my heart for your continued patronage of our shop.
This is a notice from Austere Japan Koromo Sanjo Store regarding our temporary closure.
We regret to inform you that we will be temporarily closed from Wednesday, November 16 to Friday, November 18 due to repair work on the Sanjo Store.
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
Austere Japan Koromo
All the staff of the Sanjo-branch
新作入荷!! 【New arrivals !! 】2022.11.12
【新作!】
■■■ 主衣 - for women - ■■■
刺繍で迫力満点に表現された龍がレディースで登場!
「龍甲冑(かっちゅう)ワンピース」
同じ形でお花柄の菊もございます!
「菊甲冑(かっちゅう)ワンピース」
ほっこりとさせてくれる、おこじょのプルオーバー!
「万両とおこじょプルオーバー」
季節の変わり目に
「重なり芥子七分袖T」
ひらひらスカートに桜を新たに入れ登場!
「桜 ひらひらスカート」
■■■ 衣 -for Women & Men- ■■■
愛くるしい、くったくのない良い顔をした虎のプルオーバー!
「タイガープルオーバー」
【New products!!】
■■■ Aruji koromo - for women - ■■■
“Dragon Armor Dress”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4583
“Chrysanthemum Dress”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4584
“Coralberry Ermine Pullover”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4585
“Poppy Three-quarter Sleeves T-shirt”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4586
Cherry Blossom Fluttering Skirt”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4582
■■■ KOROMO -for Women & Men- ■■■
Tiger Pullover
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4587
【衣】名古屋店 臨時休業のお知らせKOROMO Nagoya Store Temporary Closure Notice2022.11.08
平素は当店を御利用いただき御厚情のほど、心より御礼申し上げます。
オスティア・ジャパン衣 名古屋店より、臨時休業に関するお知らせです。
誠に勝手ながら、明日11月9日(水)は名古屋店を臨時休業とさせていただきます。
ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご了承くださいますよう、お願い申し上げます。
明後日11月10日(木)の定休日もお休みのままとなります。
ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解のほど、どうぞよろしくお願いいたします。
オスティア・ジャパン衣
名古屋店スタッフ一同
Thank you very much for your continued patronage of our shop.
This is a notice from Austere Japan KOROMO Nagoya shop about the temporary closure.
We are very sorry, but our Nagoya store will be temporarily closed tomorrow, Wednesday, November 9th.
We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
Austere Japan Koromo
All staff of the Nagoya store
11月カレンダー連動企画 ~霜月編~Calendar Linked Project -November Edition -2022.11.01
11月のカレンダー柄は比叡山の「もみじ祭」
大きく美しい山容から、古代より霊山として崇められてきた「比叡山」
山頂の標高は約850メートル。
比叡山の秋の訪れは早く、例年10月下旬から見頃を迎え、山の頂きから始まる錦の波は、やがて全山を覆い、圧巻の秋景色へ。
もみじの枝越しに眺望する京都や大津の街並み、琵琶湖もまた別格。
そんな比叡山の紅葉の中でも、最も見事と言われる横川(よかわ)を舞台に、開催される「もみじ祭り」。
京の街中とは一味違った深山の紅葉です。
そして今月のカレンダー柄のアイテムはこちら!
人気の接結ロンTとして仲間入りです。
一反木綿たちが、楽しそうに紅葉狩りをしてます。
衿を折ると、こんなところにも!!
お色が紫と苔の2色で数量限定となっておりますので、お早めにどうぞ!
November calendar pattern is’ Momiji Festival ‘at Mt. Hiei
Mt. Hiei has been revered as a sacred mountain since ancient times because of its large and beautiful shape.
The summit is about 850 meters high.
Autumn comes early on Mt. Hiei, usually in its best season from late October
The brocade wave that begins at the top of the mountain will eventually cover the entire mountain and lead to a stunning autumn view.
The view of the streets of Kyoto and Otsu over the branches of maple trees, and Lake Biwa are also exceptional.
“Momiji Festival” held at Yokawa, said to be the most beautiful of all the autumn leaves on Mt. Hiei
The autumn leaves in the deep mountains are different from those in the city of Kyoto.
And this month’s calendar items are here!
The popular Dual-layered fabric Wrap collar T-shirt.
Ittan-momen and others are enjoying the autumn leaves.
If you fold the collar, it will be here!!
Available in a limited number of two colors, purple and moss, please come early!
“Dual-layered fabric Wrap collar T-shirt SHIMOTSUKI”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4581