Information

新作入荷!!!New arrivals !!2021.09.04

information

【新作!!】

■■■ 主衣 ■■■

●1枚では表現できない世界観を、生地を重ねることで表した人気の技法。新作です!
「牡丹 羽衣重ねワンピース」
名称未設定-2
●シルエットが変えられる。そんな不思議な事ができちゃいます♪
「変幻-へんげん- ブラウス」
DSC07361
●1枚でもカワイイけど、変幻ブラウスとのセットアップもかなりカワイイ!!
「流れ牡丹 プリーツワンピース」
DSC_0104
●着あわせしやすい雰囲気は魅力的。アシメントリーデザインもアクセントに。
「沙羅双樹インディゴストライプ背中シャーリングワンピース」
DSC_0054

■■■ 衣 ■■■

●シンプルに、でも手が込んでいるので、リメイク好きにはたまらん1着を。
「インディゴストライプリメイク長袖シャツ」
DSC_0023

■■■ KRM ■■■

●ジャケットの中に潜ませてもかなり存在感を出してくれそうです!!
「ペイズリーオープンカラーシャツ」
D-7-(2)

【New arrivals !!】

 

■■■ ARUJI KOROMO ‐for women- ■■■

 

  • Peony Layered Dress

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4211

名称未設定-2

  • Transform Blouse

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4210

DSC07361

  • Flow Peony Pleated Dress

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4209

DSC_0104

  • Sal tree Indigo Stripe Back Shirring Dress

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4208

 

DSC_0054

■■■ KOROMO ‐for men & women‐ ■■■

 

  • Indigo Striped attaching a facing Shirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4207

DSC_0023

 

■■■ KRM ‐for men‐ ■■■

 

  • Paisley Open Collar Shirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4206

D-7-(2)

【期間限定ショップ 9月・10月 開催お知らせ】【Limited-time only shop information - September & October-】2021.09.02

information

■■■ 9月 ■■■

●東京都 松坂屋上野店
1階 イベントスペース
9月8日(水)~9月14日(火)

●静岡県 静岡伊勢丹
3階 ステージ#3
9月15日(水)~9月21日(火)

●東京都 伊勢丹立川店
4階 ファーレ側モール
9月29日(水)~10月5日(火)

■■■ 10月 ■■■
●埼玉県 伊勢丹浦和店
 3階 ステージ#3
 10月13日(水)~10月19日(火)

●東京 京王聖蹟桜ヶ丘
 2階 センターコート特設会場
 10月21日(木)~10月27日(水)
9月訴求 (2)

■■■ September ■■■

 

 

●Tokyo (from September 8th to September 14th)
@”Matsuzakaya” department store, Ueno – 1st floor
Address : 3-29-5, Ueno, Taito-ku, Tokyo

 

 

●Shizuoka (from September 15th to September 21th)
@”Isetan” department store, Shizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka

 

 

●Tokyo (from September 29th to October 5th)
@”Isetan” department store, Tachikawa-4th floor
Address:2-5-1, Akebonocho, Tachikawa-shi, Tokyo

 

 

■■■ October ■■■

 
●Saitama (from October 13th to October 19th)
@ “Isetan” department store, Urawa-3rd floor
Address : 1-15-1, Takasago, Urawa-ku, Saitama-shi, Saitama

 

 

●Tokyo (from October 21th to October 27th)
@”Keio” department store, Seisekisakuragaoka-2nd floor
Address : 1-10-1, Sekido, tama-shi, Tokyo

9月訴求 (2)

カービングバッグという名の芸術装飾an artistic work called a cut out bag2021.08.20

information

「伊勢型紙-いせかたがみ-」
「欄間-らんま-」

これらに見られる特徴として、1枚の紙や木を“切り抜く”ことで、中に模様や風景を描く技法が古く日本には伝わり、現代にその技術の高さを継承し続けています。

そしてまた海を渡り、はるか彼方、まったく別の素材を用い同じように、歴史・技法を継承し続けている文化があります。
それが「革」を用いた加工技法の“カービング”にあたり、特殊な金具を使い、革に凹凸を加えていき、柄を表現するというもの。

革製品は太古の時代から人類には必要不可欠なものですが、ファッション同様に各地様々、独自の文化が発展してきました。

その中でも世界的に有名な産地の1つとしてヨーロッパ、とくにイタリア産の革は質が良いとされ、世界を代表するブランドがこぞってイタリア産の革を使った作品を生み出して来ました。

今回、衣が取り組んだ作品作りは、そんなイタリア産の牛革で生後6カ月以内の仔牛から取れる、きめの細かさが特徴的な“カーフレザー”を使ったバッグを仕立てました。

そして衣が取り入れた表現技法が“切り抜く”ことで表現したオリジナル柄。

異なる二つの文化を掛け合わせて独自に作り出したバッグは、まるで装飾品とも思えるほどの完成度の高さです。
イタリアの革職人が丁寧にしたてた、日本のバッグ。それが衣の新作レザーバッグ。制作数も多くはありません。あしからず。

カービングバッグ -菊唐草-
カービングバッグ -二匹金魚-
カービングバッグ -蓮と和金-

ka-bingubag

– Isekatagami –
– Ranma –

 

As a characteristic of these, the technique of drawing patterns and landscapes by “cutting out” a piece of paper or wood has been passed down to Japan since ancient times, and the high level of the technique has been passed down to the present.

 

There is also a culture that continues to pass down history and techniques by crossing the sea and using completely different materials far away.
This is the “carving” of the processing technique using “leather”, in which special metal fittings are used to add unevenness to the leather to express the pattern.

 

Leather products have been indispensable to mankind since ancient times, but like fashion, unique cultures have developed in various places.

 

Among them, as one of the world famous production areas, leather produced in Europe, especially in Italy, is said to be of high quality, and many of the world’s leading brands have produced products using leather produced in Italy.

 

This time, the clothe worked on producing a bag made of Italian cowhide and made of calf leather, which is characterized by the fineness of texture that can be taken from calf within 6 months of birth.

 

The original pattern is expressed by “cutting out” the expression technique incorporated in the clothes.

 

This bag, which is made by combining two different cultures, has a high degree of perfection that makes it seem like an artistic work.
A Japanese bag carefully crafted by an Italian leather craftsman. That is the new leather bag of clothes. There are not many productions.

 
●Cut out Real leather Bag -Tang grass-
 https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4179

 
●Cut out Real leather Bag -Two Goldfish-
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4178

 

●Cut out Real leather Bag -Lotus & Goldfish-
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4177
ka-bingubag

オンラインショップ お盆休みのお知らせOnline shop Obon holidays2021.08.07

information

オンラインショップより【お盆休み】のご案内です。

誠に勝手ながら下記の期間中は、オンラインショップでのご注文の確認対応および、お問い合わせ対応をお休みとさせて頂きます。

●2021年8月13日(金) ~ 2021年8月16日(月)マデ

お盆休み前までのご注文や、問い合わせのご対応は8月12日(木)18時までとさせて頂きます。
8月12日(木)18時以降の ご注文・お問い合わせは、8月17日(火)以降のご対応となります。

お休み期間中、ショップ内での作品閲覧やご注文は変わらずお楽しみいただけます。
ご迷惑を おかけ致しますが、ご理解の程どうぞ宜しくお願いいたします。

Online shop Obon holidays from August 13th to August 16th.

 

An order and the inquired correspondence are until 18:00 on August 12th(Thu) of the Japan time.

 

You can order it during an off period.
We will confirm and respond after August 17, 2021.

【秋色Tシャツもいよいよ販売開始!その他新作も!!】New arrivals !!2021.08.06

information

【新作!!】

■シリーズ作品2021年版!いよいよ詳細をお披露目です!!
「溜まる牡丹 半袖Tシャツ-茶紫-」

「溜まる牡丹 半袖Tシャツ-苔-」

「溜まる牡丹 半袖Tシャツ-紫-」
01_akiiroT_24

■今年は主衣からも秋に使いやすい色味の、オーバーサイズシルエットTが登場です♪
「山茶花-さざんか-咲く 切り替え5分袖Tシャツ」
42_akiiro-gobusodeT_22

■KRMからは見方によって海にも山にも見える、不思議な表現のTシャツが!!?
「段々染めスラブ天竺 半袖Tシャツ -インディゴ-」

「段々染めスラブ天竺 半袖Tシャツ -生成り-」
32_dandan-someT_16

【New arrivals !!】

 

■■■ ARUJI KOROMO ‐for women‐■■■

 

●Sasanqua Paneled Half Sleeves T-Shirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4170

42_akiiro-gobusodeT_22

■■■ KOROMO ‐for men & women‐ ■■■

 

●Peony T-shirt -Brown Purple-

 

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4169

●Peony T-shirt -Moss Green-
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4168

●Peony T-shirt -Purple-
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4167
01_akiiroT_24

 

■■■ KRM ‐for men‐ ■■■

●Gradually Dyed Slub Jersey T-Shirt -Indigo-

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4171

 

●Gradually Dyed Slub Jersey T-Shirt -Natural white-

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4176

32_dandan-someT_16

新作入荷!!New arrivals !!2021.08.04

information

【新作!!】

●“未晒し”の素朴な風合いに、「カワセミ」と「菊」が映えるワンピースです♪
「菊唐草とカワセミ スタンドVネックワンピース」

●インディゴ好きにも新作ワンピを。こちらも刺繍が豪華に入れられいて素敵です!
「芍薬 半袖ファーマーワンピース」

●冴えわたる印象のほんのり黄色の総柄ワンピ、羽織としても格好良し。
「主金魚 半袖ファーマーワンピース」

●着丈を大きく差をつけ、2サイズ展開です。お好みの方をぜひ!
「菊昇天 背中タックワンピース」

【New arrivals!!】

 

■■■ ARUJI KOROMO ‐for women‐■■■

 

●Tang grass & Kingfishers Stand collar V neck Dress

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4175

 

●Paeoniae radix Dress

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4174

 

●Goldfish Dress

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4173

 

●Rising Chrysanthemum Back tuck Dress
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4172

【期間限定ショップ 8月・9月 開催お知らせ】【Limited-time only shop information - August & September-】2021.08.03

information

■8月
 期間限定ショップの予定はございません。

■9月
●東京都 松坂屋上野店
 1階 イベントスペース
 9月8日(水)~9月14日(火)

●静岡県 静岡伊勢丹
 3階 ステージ#3
 9月15日(水)~9月21日(火)

●東京都 伊勢丹立川店
 4階 ファーレ側モール
 9月29日(水)~10月5日(火)

■August
There is no plan in the time-limited shop in August.

 

■September

●Tokyo (from September 8th to September 14th)
@”Matsuzakaya” department store, Ueno – 1st floor
Address : 3-29-5, Ueno, Taito-ku, Tokyo

 

●Shizuoka (from September 15th to September 21th)
@”Isetan” department store, Shizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka

 

●Tokyo (from September 29th to October 5th)
@”Isetan” department store, Tachikawa-4th floor
Address:2-5-1, Akebonocho, Tachikawa-shi, Tokyo

 

盛夏「 葉月市 」のご案内Especially "Summer Sale" information2021.07.29

information

暑中お見舞い申し上げます。
2021年夏…、昨年開催されるはずだったオリンピックが、1年という年月を経て、ようやく開催となり、アスリートにとっても熱い熱い夏を迎えることとなりました。

そんな折の中、オスティア・ジャパン衣のオンラインショップにて、いろんな作品達を特別価格にて限定販売いたします。

「葉月市」
期間:8月1日(日)0:00~22日(日)23:59まで

期間限定ではございますが、オンラインショップでの特別なイベント、ぜひお楽しみくださいませ。

対象作品の一覧はリンクページより

※「葉月市」での対象作品につきましては、ご注文確定後の返品・交換・キャンセルをお断りさせていただいております。予めご了承いただいた上、お求めいただけますよう、お願い申し上げます。

※「睦月市」対象作品はすべてプレゼント包装のご対応をいたしかねます。ご連絡事項欄に記載をいただきました場合でも、ご対応ができません旨、予めご了承くださいますよう、お願い申し上げます。

※「葉月市」開催中は配送準備が混みあいます事が予想されます。そのため、ご注文作品の配送予定が定められず、お荷物の準備が整い次第の順次発送をさせていただきます。

 期間中に複数回に分けてご注文をいただきました場合、ご要望の連絡をいただきました場合でも、お荷物の配送をおまとめできかねる事もございます。予めご了承をいただけますよう、お願い申し上げます。

 また、お届けご希望日のご選択は、ご注文日より2週間以後でのご指定がいただける様になっております。ただし、配送指定日がないご注文はご準備でき次第の発送をさせていただく予定にしております。より早くのお届けを希望されます場合は、指定日なしにてご注文いただく事をおススメいたします。

 ただし、一部地域に置きましてはオリンピック/パラリンピックの開催に伴う遅延の可能性もございます。
 詳しくはこちらのご案内ページより、ご確認をお願いいたします。

hadukiishi

Summer greetings to you.

We’ll start limited time “Summer Sale” for our online shop customers only.
It’s humble gift for various country’s people who check this page now.
“Summer Sale -Hazukiichi- ”

■Period■
From August.1st(Sun) 0:00 to 22th(Sun) 23:59 of the Japan time.

 

 

Please enjoy the special event in the online shop. It’s not often, don’t miss it!

 

■Summer sale product list■
https://shop.koromo-kyoto.com/products/list.php?transactionid=28b9a45fc93bf13937ff48a975f3328825045f6a&mode=search&category_id=&name=2021

hadukiishi

蛙の危機一髪!?その弐 「蛙流転生(がりゅうてんせい)!」 A frog's close call!? Part 22021.07.22

information

小さな池から、広い世界を知りたいと飛び出した「蛙」
しかし、すぐにボコボコにされ餌にされてしまい、今にも、食べられてしまいそうな、傷だらけの蛙はどうなったのか、、、。
蛙と鯉1

傷だらけの蛙はすでに満身創痍、、、
ですが、「まだ広い世界を見ていない!ここで食べられてしまうわけにはいかない!!」
と力を振り絞り、鯉に抵抗をします。

何度も何度も、食べられそうになるが逃げる蛙!
こんな美味しそうな獲物逃すまい!と追う鯉!
そんな攻防を繰り返しながら、上流まで抗い何とそのまま滝登り!?

すると、なんていう事でしょう!!

鯉が龍へと姿を変えているではありませんか!?
龍
古来より鯉は、滝登りで龍になると言い伝えがありますが
一緒に滝登りをした蛙はどうなったかと言いますと、、、。
カッパ
なんと!!カッパになっています!!
あの情けない顔をした蛙が嘘のように、誇らしげな表情をしてますね!!

そして河童と龍に変身した、蛙と鯉は仲直りして広い世界へ旅立ちます。

めでたし、めでたし、、。

今回2回にわたってご紹介いたしました。
「蛙」の物語楽しんで頂けましたでしょうか?

こちらの作品、絵合わせが出来るように柄が配置されており同じ作品を合わせると、、、
絵が繋がり、一枚の絵になるという面白い仕掛けがあります。
絵合わせ

この物語の3作品が、衣各店・オンラインショップにて本日より発売開始です!
皆様のご来店、スタッフ一同お待ちしております!

「井の中の蛙ボコボコを知る 半袖Tシャツ」(前)
「井の中の蛙ボコボコを知る 半袖Tシャツ」(後)

「蛙で鯉を釣る 半袖Tシャツ」(前)
「蛙で鯉を釣る 半袖Tシャツ」(後)

「蛙(が)流転生 半袖Tシャツ」(前)
「蛙(が)流転生 半袖Tシャツ」(後)

What happened to the injured frog that was about to be eaten…
蛙と鯉1
The bruised frog resisted.
Got caught again and again, but the frog runs away!
Don’t let the delicious-looking prey escape! The carp chasing!

 

While repeating such offense and defense,
we went up to the upper stream and climbed the waterfall!?

 

Oh, my God!!

 

A carp turns into a dragon.

龍
Legend has it that carp turn into dragons when they climb a waterfall.

What happened to the frog that climbed the waterfall together?
カッパ
Oh, my God! YOU BEEN A KAPPA!!
That pitiful frog be a proud enough, he looks like a lie ever!!

 

fin…

 

We have introduced it twice this time for stories of latest these T-shirts.
The story is about a “frog covered with wounds.”Did you enjoy it?

The designs of these T-shirts are arranged so that they can be combined.
If you match the same item, right one and left one.

There is an interesting mechanism that pictures are connected and become one picture.

 

絵合わせ
The 3 pieces of this story will be on sale at each our stores and online shops from today!

 

・The frog in the well get to know boko boko(Front)&(Back)T-shirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4160
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4161

 

・Throw out a frog to catch a carp(Front)&(Back)T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4162
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4163

 

・Frog transmigration…Kappa(Front)&(Back)T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4165
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4164

 

夏本番!新作Tシャツをお届けします!New arrivals !! & Re-release !!2021.07.22

information

【新作!】

前後で柄がつながる!
一人で着ても、二人で着てもつながる柄!
3色3柄の新作は、柄だけじゃなくそのお話もつながる・・・

■■■ 衣 ■■■

つながるTシャツ3作品

●大海を知るために井の中を飛び出した蛙!その運命や・・・
 「井の中の蛙ボコボコを知る 半袖Tシャツ(前)」
 「井の中の蛙ボコボコを知る 半袖Tシャツ(後)」

●エビで鯛を釣る!そんな美味しい思いをしようとする悪い骸骨
 「蛙で鯉を釣る 半袖Tシャツ(前)」
 「蛙で鯉を釣る 半袖Tシャツ(後)」

●登竜門を超えた先の出来事
 「蛙(が)流転生 半袖Tシャツ(前)」
 「蛙(が)流転生 半袖Tシャツ(後)」

■■■ 衣 ■■■

定番のID撚糸半袖Tシャツの新作

●月夜の晩にさっとあらわれて・・・
 「かまいたち 半袖Tシャツ」

【New arrivals!】
■■■ KOROMO ■■■

●The frog in the well get to know boko boko(Front)&(Back)T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4160
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4161

 

●Throw out a frog to catch a carp(Front)&(Back)T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4162
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4163

 

●Frog transmigration…Kappa(Front)&(Back)T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4165
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4164

 

●KAMA-ITACHI T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4166

Category

Archive