Information

新作入荷!【New arrivals !!】2022.03.06

information

【新作!】

■■■ 主衣 -Women- ■■■

●デザイン袖は2WAYの着あわせが楽しめる新作カットソーです!
「龍 扇袖チュニック」
 https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4366

●カットソー素材なので着心地よし、艶やかな色に染め上げた総柄作品を。
「百花蝶ボレロ」
 https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4365

●珍しいモチーフ?でも、日本でも世界でも、その存在は尊いものとされています。
「くもの糸パッチワークスカート」
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4360

●蓮の花好きにはおススメ、制作数わずかの巻きスカートです。
「咲く蓮 巻きスカート」
 https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4359

●こちらも制作数わずか。市松模様の変わり種。オススメです♪
「市松蓮 巻きスカート」
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4358

【New products !!】

 

■■■ ARUJI KOROMO ‐for & Women‐ ■■■

 

●-flowers & butterfly- Bolero Cardigan

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4366

 

●Dragon Folding Fan sleeve Tunic

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4365

 

●Spider web Patchwork Skirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4360

 

●Lotus Wrap‐around Skirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4359

 

●ICHIMATSU Lotus Wrap‐around Skirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4358

 

【期間限定ショップ  3月・4月開催お知らせ】[limited-time shop -March & April-]2022.03.01

information

■■ 3月 ■■

●東京都 東急百貨店吉祥寺店
 2階 POP UP SHOP
 3月4日(金)~13日(日)

●熊本県 鶴屋百貨店
 東館4階 エスカレーター横
 3月23日(水)~29日(火)

●静岡県 静岡伊勢丹
 3階 ステージ#3
 3月30日(水)~4月5日(火)

■■ 4月 ■■

●東京都 松坂屋上野店
 1階 イベントスペース
 4月13日(水)~4月19日(火)

●東京 京王聖蹟桜ヶ丘
 2階 センターコート特設会場
 4月21日(木)~4月28日(水)

0251

■■ March ■■

 

●Tokyo (from March 4th to March 13th)
@”Tokyu” department store, Kichijyoji – 2nd floor
Address : 2-3-1, Kichijyojihonmachi, Musasino-shi, Tokyo

 

●Kumamoto (from March 23th to March 29th)
@”Tsuruya” department Store, Kumamoto-the eastern building 4th floor
Address : 6-1 Tedorihonmachi Chuo-ku, Kumamoto

 

●Shizuoka (from March 30th to April 5th)
@”Isetan” department store, Shizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka

 
■■ April ■■

 

●Tokyo (from April 13th to April 19th)
@”Matsuzakaya” department store, Ueno – 1st floor
Address : 3-29-5, Ueno, Taito-ku, Tokyo

 

●Tokyo (from April 21th to April 28th)
@”Keio” department store, Seisekisakuragaoka-2nd floor
Address : 1-10-1, Sekido, tama-shi, Tokyo

 

0251

カレンダー連動作品~弥生編~March is Hinamatsuri!2022.02.28

information

1月、2月と続きそして3月!
3月はひな祭りですね!

カレンダーの柄は下鴨神社の「流し雛」

~下鴨神社~
正式には「賀茂御祖神社(かもみおやじんじゃ)」とよびます。
京都は鴨川を中心に町づくりがなされており、鴨川の下流にまつられているお社というところから
「下鴨(しもがも)さん」など、親しくよばれています。
東西の両本殿はともに国宝に指定されています。

~流しびなとは?~
さんだわらに乗せたひな人形をみたらし川に流し、子供たちの無病息災を祈る神事。

雛まつりは、もともとケガレを雛に託して祓う神事でしたが、現在では雛壇に飾って祝うのが一般的となった。
地方によっては、今でも雛を川に流す風習が残っている。
 
雛壇に飾られる雛は衣装などもきらびやかで凝った細工が施されていますが、流し雛はきわめて簡素なものが用いられており、多くは色紙などを使って作った男女二人の雛が用いられております。

そして気になる作品がこちら!!
写真
インディゴ撚糸の生地にグラデーションがされた半袖Tシャツ。
妖怪と流し雛は抜染で表現され、ワンポイント刺繍が入っております。
妖怪1
妖怪2
こちらは3月1日(火)より店頭、およびオンラインショップにて販売開始です!
さてさてここまでTシャツになって続いてきましたカレンダー作品、4月はどんなアイテムで登場するのか、お楽しみに!!

「弥生 流し雛半袖T」

The calendar illustration for March is “Nagashi-bina” of Shimogamo Shrine.

 

~ Shimogamo-jinja Shrine ~
It is officially called Kamomioya-jinja Shrine.
The town of Kyoto is built around the Kamo-gawa River, and the shrine is located in the downstream of the Kamo-gawa River.
They are affectionately called “Shimogamo-san” or “Shimogamo-jinja.”.
Both the east and west main halls are designated as national treasures.

 

What is Nagashibina? ~
They threw the dolls on straw into the river,
This is a Shinto ritual to pray for the perfect health of children.

 

Hinamatsuri was originally a Shinto ritual to exorcise muck by entrusting it to a “Hina”, but now it is common to display it on the hinadan.
In some regions, the custom of floating dolls down the river still remains.
The dolls displayed on the tiered stand are decorated with gorgeous costumes and elaborate crafts.
Nagashi-bina dolls are very simple.
In many cases, two “Hina” made of colored paper are used.

 

Here is a picture of the product.
写真

This is a short sleeve T-shirt made of indigo twisted yarn with gradation.
Yokai and Nagashi-bina are expressed by Nukizome, and there is one point embroidery.
妖怪1

妖怪2

Please look forward to what April is like!

 

“Nagashi Bina T-shirt”

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4357

 

新作入荷!【New arrivals !!】2022.02.25

information

【新作!】

■■■ 主衣 -Women- ■■■

●フワッと広がる軽さのあるワンピース、図柄の描き方もシンプルに♪
「月下美人 11枚接ぎワンピース」

●綿100%でありながら、わずかな光沢感が凛とした雰囲気を醸し出す。
「蓮チャイナ釦ジャケット」

●セットアップに使うとかなりカッコ良く、もちろん別作品との着あわせにも使いやすいパンツです。
「蓮ワイドギャザーパンツ」

■■■ 衣 -Men & Women- ■■■

●片や口を開けて「阿」、片や口を閉じ「吽」と言わんばかりのトラが格好良い!
「墨絵 虎と赤い椿 長袖シャツ」

■■■ ストール -Men & Women- ■■■

●阿波本藍は染めてもらうたびに日本の色を感じられる、まさにジャパンブルーな1本です。
「阿波本藍染めシルクストール」

●昨年人気の合った染め色のきれいなストールに、新色も加わって新作登場です!!
「グラデーションストール」

【New products !!】

 

 

■■■ ARUJI KOROMO ‐for & Women‐ ■■■

 

●Night-blooming cereus Paneled Dress

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4353

 

●Lotus Chinese Frog Closure Jacket
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4355

 

●Lotus Wide Pants
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4354

 

 

■■■ KOROMO ‐for Women & Men‐ ■■■

●Monochrome drawing Tiger & Camellia Shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4356

 

 

■■■ Goods ‐for Women & Men‐ ■■■

 

●Awa natural indigo dyeing  Silk Scarf -Peony-
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4352

 

●Awa natural indigo dyeing  Silk Scarf -Catfish-
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4350

 

●Awa natural indigo dyeing  SilkScarf cherryblossom
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4349

 

●Gradated Scarf – HOUOU –
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4348

 

●Gradated Scarf – Chrysanthemum &  Goldfish –
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4347

 

●Gradated Scarf – Bamboo & YOKAI –
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4346

 

●Gradated Scarf – Daffodils & Kingfishers –
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4345

 

Look Book 2022 S/S 掲載!!2022 S/S Look Book Announcement !!2022.02.15

information

2022年春夏のLook Bookを掲載!
各ブランド別に下記ページより、ぜひお楽しみください!!

●衣
 https://koromo-kyoto.com/brands/koromo

●主衣
 https://koromo-kyoto.com/brands/aruji

●KRM
 https://koromo-kyoto.com/brands/krm

●鬼衣
 https://koromo-kyoto.com/brands/oni
ブログ用

●KOROMO
https://koromo-kyoto.com/brands/koromo

 

●Aruji koromo

https://koromo-kyoto.com/brands/aruji

 

●KRM
https://koromo-kyoto.com/brands/krm

 

●Oni koromo
https://koromo-kyoto.com/brands/oni

ブログ用

新作入荷!【New arrivals !!】2022.02.08

information

【新作!】

■■■ 主衣 -Women- ■■■

●着あわせをまとめてくれる優れもの。そんな作品の新作アイテム。今作はインディゴ作品です♪
「宙を弾く蓮 ボレロ」

■■■ 衣 -Men & Women- ■■■

●気取りすぎないからちょうどいい。でも形はちゃんとテーラード。
「菊唐草ジャケット」

●先に登場していたコートとのセットアップも格好いい!履きやすい9分丈パンツです。
「デカ鯰 顔料塗りアンクルパンツ」

【New products !!】

 

■■■ ARUJI KOROMO ‐for & Men‐ ■■■

●Lotus Bolero Cardigan
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4344
■■■ KOROMO ‐for Women & Men‐ ■■■

●Tang grass Jacket

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4343
●Big Catfish Pigment Coating Pants
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4341

新作入荷!【New arrivals !!】2022.02.05

information

【新作!】

■■■ 衣 -Men & Women-■■■

●大鯰が回遊して泳ぐ姿を想像して、生地の状態で柄を入れ、縫い合わせた作品。
 「デカ鯰 顔料塗りバルマカンコート」

【New products !!】

 

■■■ KOROMO ‐for Women & Men‐ ■■■

 

●Big Catfish Pigment Coating Balmacan Coat

I imagine a big catfish swimming around in one garment.

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4342

【期間限定ショップ  2月・3月開催お知らせ】[limited-time shop -February & March-]2022.02.01

information

■■ 2月 ■■

●東京 京王聖蹟桜ヶ丘
 2階 センターコート特設会場
 2月23日(水・祝)~3月2日(水)

■■ 3月 ■■

●東京都 東急百貨店吉祥寺店
 2階 POP UP SHOP
 3月4日(金)~13日(日)

●熊本県 鶴屋百貨店
 東館4階 エスカレーター横
 3月23日(水)~29日(火)

●静岡県 静岡伊勢丹
 3階 ステージ#3
 3月30日(水)~4月5日(火)

DSC07684

■■ February ■■

 

●Tokyo (from February 23th to March 2nd)

@”Keio” department store, Seisekisakuragaoka-2nd floor
Address : 1-10-1, Sekido, tama-shi, Tokyo
■■ March ■■

 

●Tokyo (from March 4th to March 13th)
@”Tokyu” department store, Kichijyoji – 2nd floor
Address : 2-3-1, Kichijyojihonmachi, Musasino-shi, Tokyo

 

●Kumamoto (from March 23th to March 29th)
@”Tsuruya” department Store, Kumamoto-the eastern building 4th floor
Address : 6-1 Tedorihonmachi Chuo-ku, Kumamoto

 

●Shizuoka (from March  30th to April 5th)
@”Isetan” department store, Shizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka

DSC07684

カレンダー連動作品 ~如月編~Calendar Linked Product - February Edition -2022.01.31

information

カレンダー作品の第二段!!
2月-如月-の柄は「北野天満宮の梅まつり」

北野天満宮は菅原道真公を、ご祭神としておまつりする天満宮の総本山。
公ゆかりの梅が50種約1,500本あり境内を紅白の梅が咲き競います。

早咲きの梅は例年12月中旬頃からつぼみがふくらみ始め、正月明けから開花。
徐々に咲き繋ぎ、3月末頃まで長く楽しめます。

そして2月上旬頃に梅苑を公開し開苑期間は例年2月初旬から3月下旬で、
白梅、紅梅、一重、八重と、とりどりに咲く梅の間を縫うように散策路が延び
お茶とお菓子を供する茶屋も開かれます。
また、2月25日には梅花祭と梅花祭野点大茶湯も行われ、毎年多くの観梅者でにぎわいます。

さてさて、こちらのカレンダーの柄がどうなっているかはこちら!

「如月 梅まつり長袖Tシャツ」
全体
長袖Tシャツの前身ごろに梅の花を抜染で、その所々には手彩色にて色付けされた梅の木を。
さらにはローリングダンスを楽しむ妖怪たち。彼らなりの梅まつりを楽しむ儀式…なのでしょうか…?
妖怪

梅
こちらの作品はロングTシャツとして2月1日(火)より、衣の各店と、オンラインショップに登場いたします!
今回も制作数量は限りありとなっております!

The second calendar product!

The pattern of the festival in February is “Kitano Tenmangu Ume Matsuri”.

 

Kitano Tenman-gu Shrine is the Grand Head Temple of Tenman-gu Shrine that enshrines’
SUGAWARA no Michizane ‘as its enshrined deity.
There are about 1,500 plum trees of 50 kinds related to Michizane,
and red and white plum trees compete to bloom in the precincts.

 

The buds of the early blooming plum trees start to swell from the middle of December every year and bloom from the beginning of the new year.
It blooms gradually and you can enjoy it until the end of March.

 

And Baien opened to the public around the beginning of February, and the opening period is from the beginning of February to the end of March every year.
There is a walking path that weaves between the white plum, the red plum, the single plum, the double plum, and the plums that bloom variously.
Tea houses serving tea and sweets will also be opened.
Also on February 25, the Plum Blossom Festival and the Plum Blossom Festival Noten Ochanoyu are held, and every year there are many people who see plums.

 

Here’s how the calendar link!
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4340
全体
The front of the long-sleeved T-shirt is printed with plum flowers, and there are plum trees colored by hand.
Furthermore, yokai enjoy rolling dancing.
Is it a ceremony to enjoy their own plum festival … …?

妖怪 梅

This item will appear as a long T-shirt in koromo stores and online stores on Tuesday, February 1!

 

It is limited in quantity, so please buy it as soon as possible!

新作入荷!【New arrivals !!】2022.01.28

information

【新作!】

■■■ 主衣 ■■■

●メンズの作品がでるたびに聞こえてくる「女性サイズで欲しい!!」そのご要望がいよいよ!!
 形も「鳥妖怪」や「曼殊沙華」で人気のあった履きやすいワイドパンツです。
 「竹に夫婦雀 刺子ワイドパンツ」

■■■ 衣 ■■■

●こちらは衣らしい力強さのあるタッチで描かれた龍と虎。
 その雄姿を梅の老木は何に照らし合わせているのだろうか…。
 「龍虎 長袖Tシャツ」

【New products !!】

 

■■■ ARUJI KOROMO ‐for Women‐ ■■■

●A couple’s sparrow in the Bambo Sashiko Wide Pants

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4339

 

■■■ KOROMO ‐for Women & Men‐ ■■■

●Tiger & Dragon Long sleeves T-shirt

https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=4338

Category

Archive