手捺染の魅力たっぷり【百花蝶】Plenty of hand-printing [Hyakka-Cho]2020.09.04
毎年シーズンごとに作り出す総柄作品。
それとは別に、定番品として衣が作り続けている総柄が、いくつかあります。
そのうちの一つ「百花蝶 -ひゃっかちょう-」。
お客様はもちろん、スタッフからの人気も高い柄です。
古典的な着物柄ではありますが、「洋服」に姿を変えても不思議と違和感なく、
程よい存在感が着あわせの一部としてなじみ、良いアクセントとなってくれます。
百花蝶という名前の通り、その柄の中には菊や牡丹、桜に紅葉といった花々と蝶、そして数々の縁起柄が使われています。
こんな柄があった、あんな模様が使われている、と宝探しのように眺めてみるのも楽しいかもしれません。
柄ともう一つ、ぜひとも注目していただきたいのが「染め」です。
京友禅を染め上げる「手捺染」という古くから伝わる染色技法を用いて染められているのが、衣の総柄です。
両手で抱えるほどの大きさの染型を布の上に置き、染料を均一に刷り落としていきます。
色ひとつにつき、染型を一版。二色ならば二枚、三色ならば三枚……色の数だけ型紙は増え、多いものでは十を超えます。(百花蝶はもちろん「多いほう」です)
それを寸分の狂いもなく、上から染め重ねていくのが熟練の職人の技。
何度も何度も上から染料を重ねられ、その分だけ色は深みを増していきます。
さて、そんな百花蝶、色の数が多いほど、組み合わせも無限に増えていくわけですが、シーズンごとに色を変え、登場するたびにまったく違う印象を私たちに残します。
「同じ柄なのに……」とつい手に取ってしまう、そんな不思議な魅力に満ちた百花蝶。
2020年の秋冬シーズンにも、メンズ・レディス共に登場いたします!
秋冬にピッタリの、深く落ち着きのある色味で染め上げたのは、それぞれ長袖Tシャツとタートルネック。
これからのシーズン、一番活躍するアイテムですね。
気温が下がり始める秋口には一枚で主役として、重ね着が楽しい時期にはインナーとして程よいアクセントを。
持っていて重宝すること間違いなしです。
9月5日(土)より、オスティア・ジャパン衣 全店にて販売開始です。
「百花蝶タートルネックロンT -主衣-」
「百花蝶ロンT -衣-」
There are several kimono-patterned clothes that we continue to make as standard items.
One of them “Hyakka-Cho (Means “a lot of flowers and butterflies”) “.
The pattern is very popular with both customers and staff.
It’s a classic kimono pattern, but even if you change it to clothes, it doesn’t look strange.
Flowers, butterflies, such as chrysanthemums, peony, cherry blossoms, and maples, and a number of auspicious patterns are used in this pattern.
It is dyed using an ancient dyeing technique called “Te-nassen (hand-printing)” when making Kyo Yuzen.
Place a dye pattern that is large enough to hold with both hands on a cloth and evenly print the dye.
Use one dye for each color.
As the number of colors increases, so does the number of paper patterns, with more than 10 patterns.
Only skilled craftsmen can stack on top of each other without any deviation.
The dye is layered over and over again, and the depth of the color increases.
Both men’s and women’s will be available in the autumn/winter season of 2020!
A long-sleeved T-shirt and turtleneck dyed in a deep and calm color that is perfect for autumn and winter.
The “Hyakka-Cho” that changes its color each season and gives a different impression each time it appears.
It is always useful to have one.
It will be on sale at Koromo stores from Saturday, September 5th.
●-flowers & butterfly- Turtleneck T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3888
●-flowers & butterfly- Long sleeves T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3887
Look Book 2020 A/W 掲載!!2020 A/W Look Book Announcement !!2020.09.02
2020年秋冬のLook Bookを掲載!
各ブランド別に下記ページより、ぜひお楽しみください!!
●衣
https://koromo-kyoto.com/brands/koromo
●主衣
https://koromo-kyoto.com/brands/aruji
●KRM
https://koromo-kyoto.com/brands/krm
●鬼衣
https://koromo-kyoto.com/brands/oni
●KOROMO
https://koromo-kyoto.com/brands/koromo
●Aruji koromo
https://koromo-kyoto.com/brands/aruji
●KRM
https://koromo-kyoto.com/brands/krm
●Oni koromo
期間限定ショップ 9・10月開催お知らせLimited-time only shop information -September & October-2020.08.28
●静岡県 静岡伊勢丹
3階 ステージ#3
9月16日(水)~22日(火)
●東京都 伊勢丹立川店
4階 ファーレ側モール
9月23日(水)~29日(火)
●東京 玉川タカシマヤ
本館4階 Tステージ4
9月30日(水)~10月6日(火)
●東京 京王百貨店 聖蹟桜ヶ丘店
2階 センターコート特設会場
10月8日(木)~10月14日(水)
●埼玉県 伊勢丹浦和店
2階 ステージ#2
10月14日(水)~10月20日(火)
●Shizuoka (from September 16th to September 22th)
@ “Isetan” department store, Sjizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka
●Tokyo (from September 23th to September 29th)
@ “Isetan” department store,Tachikawa-4th flppr
Address:2-5-1,Akebonocho,Tachikawa-shi,Tokyo
●Tokyo (from September 30th to October 6th)
@ “Takashimaya” department store, Tamagawa Main building 4th floor
Address : 3-17-1 Tamagawa, Setagaya-ku, Tokyo
●Tokyo (from October 8th to October 14th)
@ “Keio”department store, Seisekisakuragaoka-2nd floor
Address : 1-10-1, Sekido, tama-shi, Tokyo
●Saitama (from October 14th to October 20th)
@ “Isetan”department store, Urawa-2nd floor
Address : 1-15-1,Takasago, Urawa-ku,Saitama-shi,Saitama
お店のインスタグラムが始まります!Instagram of the shop begins!2020.08.21
いつもオスティア・ジャパン衣のSNSをご覧いただき、ありがとうございます!
このたび、オスティア・ジャパン衣のお店のインスタグラムを始めることとなりました!!
最初の投稿はさっそく本日より。
これからは公式サイトのインスタグラムともに、各店インスタグラムも楽しんでご覧いただければと思います♪
●京都
https://www.instagram.com/koromo.shop.kyoto/
●名古屋
https://www.instagram.com/koromo.shop.nagoya/
You always see our SNS, and thank you!
We will begin Instagram of my shop!
●KYOTO
https://www.instagram.com/koromo.shop.kyoto/
●NAGOYA
海外メディア掲載The U.K. media publication2020.08.18
イギリスで有名な出版社であるwall paper社に取材いただきました。
WEB版に掲載されています。英文ですが、ぜひご覧ください。
https://www.wallpaper.com/fashion/four-menswear-designers-craft
The designer was interviewed.
It is wall paper of the publishing company which is famous in the U.K.
The contents are published in WEB.
Please check it out!
https://www.wallpaper.com/fashion/four-menswear-designers-craft
【手振り刺繍の魅力をたっぷりと!受注作品 其の弐】【The supreme embroidered products】Episode22020.08.14
受注作品の残り二つは、柄の全てを手ぶり刺繍のみで表現した完全受注製作の逸品。
メンズ作品の迫力、レディス作品の繊細さ、どちらも是非手にして頂きたい作品です。
●「スタンド衿 切替えハーフコート(羅生門)」
獅子の鬼の形相、侍の衣装のたなびく様…。
細やかさと豪胆さを併せ持つ見事な作品。
描かれたのは、京の都の表玄関「羅生門」に残る言い伝えから。
■ 物語の詳細につきましてはこちらから ■
サイズ :M・L
色 :黒、こげ茶
価格 :79,800円(税抜き)
※「スタンド衿 切替えハーフコート(羅生門)」は三条店ではお取り扱いのない受注作品となります。
●「スタンド衿切替えハーフコート(白鷺と泰山木)」
その立ち姿や羽の美しさから、日本画のモチーフとして使われることの多い白鷺。
凛と咲く一輪の泰山木と、それを止まり木とした白鷺の優美な姿を描き出しました。
サイズ :フリーサイズ
色 :黒、生成り
価格 :55,000円(税抜き)
※「スタンド衿切替えハーフコート(白鷺と泰山木)」は寺町店ではお取り扱いのない受注作品となります。
受注後制作となりますので、11月上旬のお渡しを予定しております。
また、時節柄なかなか外出が難しい方は、オンラインショップのほか、
オスティア・ジャパン衣 各店へのお電話・メールでもご相談、及びご注文を承っております。
どうぞお気軽に、こちらのショップページに記載の「電話番号」もしくは「メールアドレス」までご連絡くださいませ。
こちらのイメージページより、ご覧くださいませ。
https://koromo-kyoto.com/blog/?p=10036
– To the first half of the story from this –
https://koromo-kyoto.com/information/202008specialorder-2.html
It is this successively
3 “Rashoumon” wool coat
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3884
A scene of the legend of “Rashomon”, the entrance to Kyoto during the Heian period, is depicted.
https://koromo-kyoto.com/information/202008specialorder.html
size : M / L
color : Black / Dark brown
price : 79,800 JPY
4 “Egret on the ever green Magnolia”
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3885
Egret is popular motif in traditional Japanese style picture from lomg time ago,
Why because is Egret have peculiar feather on back head called “crown feather.
The shape of this bird and crown feather are embriodered gracefuly.
size : Free size
color : Black / Ivory
price : 55,000 JPY
The order acceptance period for long sleeve T-shirt, tunick length dress and wool coat are
from August 15th (Sat) to 23rd (Sun).
(Online shop accepts from Saturday, August 15th to Tuesday, August 25th)
Long sleeve T-shirt and Tunic length dress are scheduled to deliver the ordered items
in early October and the wool coats are in early November.
If you have questions or would like to know more details, plaese Email to us.
【手ぶり刺繍の魅力をたっぷりと!受注作品 其の壱】【The supreme embroidered products】 Episode 12020.08.14
手作業ならではの細やかさ、圧倒的な表現力が魅力の手振り刺繍。
今回は、その魅力をたっぷりお楽しみいただける作品を4つご用意いたしました。
4作品全て、8月15日(土)~23日(日)の期間限定にて受注販売致します。
※オンラインショップのみ、受注期間は8月15日(土)~25日(火)となります。
まずは、選べる刺繍の2作品をご紹介。
●波立つ蓮インディゴロンT
高みを目指すように上へ上へと昇る、荘厳な波と蓮の花。
その蓮の蕾、花、実の中から、お好きな部分をお選び頂き、
最大八ヶ所まで刺繍を入れさせて頂きます。
サイズ :S、M、L、XL
色 :インディゴ
本体価格(刺繍無し):9,800円(税抜き)
刺繍一か所につき :1,200円~6,000円(それぞれ税抜き)
●波立つ蓮インディゴチュニックワンピース
襟元のデザインが利いたインディゴ撚糸の動きやすいワンピース。
こちらもロンTと同じく、八ヶ所よりお好きな部分をお選びください。
サイズ :フリーサイズ
色 :インディゴ
本体価格(刺繍無し):16,800円(税抜き)
刺繍一か所につき :1,200円~6,000円(それぞれ税抜き)
■「波立蓮2作品」と「選べる刺繍一覧」はこちらより
バリエーション様々!? 刺繍入れイメージもこちらのページに掲載中です。
※選べる「蓮の刺繍入れ」は受注後の制作となりますので、10月上旬でのお渡しを予定しております。
Amazing Kyoto embroidery works for you, by KOROMO with skilled craftsman who embroider on KIMONO for a long time.
Our sewing machine for embroidery is hand operated.
The craftsman make the embroidered clothes using her hands skillfully.
It looks like painting a picture.
So our embroidered produts are beautiful to the fine details.
Only this limited terms, you can order three kinds of big embroidered works.
(Built-to-order)
1 “Rising up! lotus and waves” long sleeve T-shirt
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3882
size : S / M / L / XL
color : Indigo
price(T-shirt) : 9,800 JPY
*with no embroidery
price(embroidery): 1,200yen to 6,000yen (+ tax each)
*The amount depends on the embroidery you choose.
2 “Rising up! lotus and waves” chunick length dress
https://shop.koromo-kyoto.com/products/detail.php?product_id=3883
size : Free size
color : Indigo
price(Dress) : 16,800 JPY
*with no embroidery
price(embroidery): 1,200yen to 6,000yen (+ tax each)
*The amount depends on the embroidery you choose.
At first here is the introduction about the product of the indigo cloth.
– It is this successively –
https://koromo-kyoto.com/information/202008specialorder-3.html
【羅生門の鬼】Especially for this limited time, "Rashoumon" wool coat The story of Rashoumon gate is...2020.08.12
時は平安。
碁盤の目のように整備された「平安京」、大内裏へと続くその大路の入り口に『羅生門』はありました。
羅生門から朱雀大路へ向かって右側、つまり東の方向には東寺、そしてその向かいには西寺があり、近くでは市が開かれ生活の中心となっていたそうです。
東寺は現在もほぼ同じ場所に再建され、面影を残しています。
当時、朱雀大路は京都の街の中心であり、羅生門はその表玄関としての役割を担っておりました。
その羅生門に夜な夜な鬼が出るという話を聞き、源頼光の家来、四天王の一人である渡辺綱は鬼を退治しに夜の羅生門へと赴きました。
そこへ現れたのは、女の姿に化けた鬼。綱は襲い掛かる鬼との激しい戦いの末、その腕を切り落とし持ち帰ったのだとか。
この時鬼の腕を切ったとされる刀「鬼切」は、現在、北野天満宮に奉納されているそうです。
衣が今回この特別な手ぶり刺繍を施す題材に選んだのは、まさに渡辺綱が鬼切で腕を落としたその瞬間。
今回は受注生産にて、この一場面を来秋冬に向けて作り上げるウールコートに、総手ぶり刺繍にて入れさせて頂きます。
もちろんこの物語の一場面は、衣らしい表現になって描かれています。
鬼の形相をしたある生き物は、いまにも食らいつかんとし、その咆哮が辺りに響き渡りそうです。
綱が身にまとう戦装束はその激しい戦いの余韻を現すようにたなびいています。
手振り刺繍だからこそ表現し得る、迫力と臨場感。
この機会だけの特別な1着を丹精込めて製作させて頂きます。
受注に関しての詳細なご案内はまた後日…。
1000 years ago in Kyoto, there’s big main street called “Suzakuoji” ,is connected to castle.
Kyoto is capital in Japan at that time and also center location of Japan.
Rashoumon is the entrance gate of Suzakuoji street.
One big ogre appeared on this gate every night and ogre attacked human.
Strongest samurai soldier in Kyoto, heard this rumor and soon went to knock down this ogre.
After heavy fighting, he cut off the hand of ogre and bring it back…
This is the scene we choose for specially limited all embroidered wool coat [build-to-order].
In our original coat, the ogre is changed to wild tiger, samurai soldier is changed to scull.
Craftsman’s embroidery is very impressive and also presence…
This limited time only…don’t miss it!
As for detail, please keep checking our latest page.
期間限定ショップ 9月開催お知らせLimited-time only shop information -September-2020.08.11
●静岡県 静岡伊勢丹
3階 ステージ#3
9月16日(水)~22日(火)
●東京都 伊勢丹立川店
4階 ファーレ側モール
9月23日(水)~29日(火)
●Shizuoka (from September 16th to September 22th)
@ “Isetan” department store, Sjizuoka – 3rd floor
Address : 1-7, Gofukucho, Aoi-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka
●Tokyo (from September 23th to September 29th)
@ “Isetan” department store,Tachikawa-4th flppr
Address:2-5-1,Akebonocho,Tachikawa-shi,Tokyo
「葉月市」に希少な作品たちが増えました!We has added a product to a summer sale.2020.08.08
【葉月市に追加作品です!】
●追加作品一覧はこちらより
https://shop.koromo-kyoto.com/products/list.php?transactionid=317e8fc218c8af34e404e450501a365e88af381e&mode=search&category_id=&name=2020hazukiichiadd
●葉月市 全作品はこちらより
https://shop.koromo-kyoto.com/products/list.php?transactionid=afb0e012b3daf920166e5d0e3e0f588f09aa1af1&mode=search&category_id=&name=2020hazukiichi
■Summer sale products■
●Add
●All list